Habe einen Manga auf eBay gekauft, der unerwartet auf Französisch ist – bei wem liegt der Fehler?
Ich weiß, dass ich den Artikel zurückschicken kann, möchte diese Frage aber aus Neugierde stellen:
Ich habe mir auf ebay ein Manga gekauft. Es ist ein Buchunternehmen mit Sitz in Deutschland. Vorhin stellte ich zu meiner Überraschung fest, dass der Manga in Französisch ist. Auf dem Inserat unter „Infos zu dem Artikel“ wurde zwar angegeben, dass der Manga in französischer Sprache ist, man musste das aber erst aufklappen, um diese Information zu sehen, die im Übrigen fast ganz unten in der Aufzählung stand.
In der Beschreibung (wo der Händler selbst Angaben machen kann) wurde nicht erwähnt, dass der Manga in der französischen Sprache ist.
Findet ihr der Fehler liegt bei mir oder hätte der Verkäufer das viel auffälliger angeben sollen (im Titel, Beschreibung etc.). Ich habe die Sprache nicht überprüft, weil ich selbstverständlich davon ausging, dass er auf Deutsch sein würde.
7 Antworten
Da es vom Verkäufer angegeben wurde liegt der Fehler eher bei dir.
In der Regel findet man bei eBay und auch bei anderen Händlern Bilder vom Artikel, bei einem Manga sollte dies unter anderem ein Bild vom Cover sein.
Wenn man sich so ein Manga Cover richtig anguckt sollte man auch sehen ob es sich um eine deutsche oder eine nicht deutsche Ausgabe des jeweiligen Manga Bandes handelt.
Links deutsches Cover vom Band 1 (von Kazé)
Rechts französisches Cover vom Band 1 (von Glénat)

Meist sieht man auf dem Cover das den Namen und/oder das Logo vom Verlag, wodurch man recht gut erkennen kann ob der Band auf deutsch ist oder nicht.
Und bei der Angabe vom Autor/Mangaka steht zum Teil auch entsprechend in der entsprechenden Sprache dann eben "Autor" oder so davor.
Um welchem Manga Band handelt es sich den?
Tokyo Ghoul, hatte auf den Verlag überhaupt nicht geachtet, weil ich generell nicht auf diese Logos unten in der Ecke achte. Der deutsche Verlag ist Kazé, hier ist es ein anderer.
Der französische Verlag sollte Glénat Éditions SA sein und unten in der Ecke sollte daher auch "Glénat Édition Française" stehen.
Ja, habs auch gerade überprüft. Mit einer ziemlich kleinen Schrift, die auf dem Bild im Inserat fast gar nicht richtig lesbar ist. Na ja.
es gibt ja Ueberschrift und Artikelbeschreibung. Zumindest in der Beschreibung sollte das deutlich werden. Bei Mangas steht die Info aber meistens auch in der Ueberschrift. Wenn es in D verkauft wird, sollte es auf jeden Fall in der Ueberschrift stehen. Da es scheinbar auch in der Beschreibung nicht deutlich wird, wollte er das wohl einfach los werden. (Wer kauft denn in Deutschland Mangas auf Franzoesisch ?). Da sollte man sich auch nicht scheuen zu reklamieren.
Wer kauft denn in Deutschland Mangas auf Franzoesisch ?)
Genau deshalb hätte ich mir einen auffälligen Hinweis gewünscht
ohne die Beschreibung zu sehen, kann man dazu wenig weiteres sagen. Jedenfalls haben es wohl die Kunden schwer bei dem verkaeufer, wenn sie einen Manga auf franzoesisch suchen. Das scheint ihm aber offensichtlich egal zu sein.
Der Fehler liegt bei dir
Dein Fehler. Es wurde ja angegeben.
Wenn irgendwo stand, das es auf französisch ist, ganz klar dein Fehler
Ne, das Cover weist überhaupt nicht auf die Sprache hin.