Bibel: Wer ist da gemeint?
Denn ein Kind ist uns geboren, ein Sohn uns gegeben, und die Herrschaft ruht auf seiner Schulter; und man nennt seinen Namen: Wunderbarer Ratgeber, starker Gott, Vater der Ewigkeit, Fürst des Friedens.
Das ist aus dem Buch Jesaja 9, Vers 5.
9 Antworten
Das ist eindeutig Jesus.
Gott hat es schon in dem alten Testament angekündigt und in dem Neuem Testament, zweite Teil der Bibel, wird es erfüllt.
Jesus kommt auf die Erde und stirbt für uns am Kreuz. Er hat auch andere Vorhersagen aus dem alten Testament erfüllt. Zum Beispiel, wo Er geboren werden sollte, stand auch schon Hunderte vor Jahren fest. Alles in dem alten Testament, der Bibel, festgehalten.
Wenn Du keine eigene Bibel hast, google im Netz, die kann man sich kostenlos schicken lassen.
---
Ich verlinke Dir kurze Graphikvideos, wo alles knapp und klar erklärt wird:
https://www.youtube.com/watch?v=kDst8X0gONc&t=2s
https://www.youtube.com/watch?v=Gzj-vqrzJog
Bibel: Wer ist da gemeint?
Jesaja dürfte da einen unbestimmten, zukünftigen idealen König Israels im Sinn gehabt haben. Einen Messias eben.
Wir Christen finden darin Jesus wieder.
Die Juden sagen in ihrer Septuaginta, es sei der "Große Engel des Rates" gemeint. So steht es wörtlich in der Septuaginta.
Ich denke "Großer Engel des Rates" ist eine unpassende Übersetzung des griechischen Begriffs. Der "angelos" ist auch ein einfacher Bote. Und ein König als Bote des göttlichen Thronrats passt durchaus in diese Vorstellung, insbesondere da die Übersetzer der LXX den "Gott" weglassen. Das haben sie sicherlich als anstößig empfunden, was zeigt, dass sie einen irdischen Herrscher im Sinn hatten.
Na wer wohl ,jeder weiss es .
Es ist Jesus Christus damit gemeint .
Es ist ja im Kontext gelesen eine Prophezeihung :
Jesaja 9,5 Verheißung des kommenden Friedefürsten
(Siehe auch Mt 4,12-17; Lk 1,31-33)
23 Doch bleibt nicht im Dunkel [das Land], das bedrängt ist. Wie er in der ersten Zeit das Land Sebulon und das Land Naphtali gering machte, so wird er in der letzten Zeit den Weg am See zu Ehren bringen, jenseits des Jordan, das Gebiet der Heiden
Das Volk, das in der Finsternis wandelt, hat ein großes Licht gesehen; über den Bewohnern des Landes der Todesschatten ist ein Licht aufgeleuchtet. 2 Du hast das Volk vermehrt, hast seine Freude groß gemacht; sie werden sich vor dir freuen, wie man sich in der Ernte freut, wie [die Sieger] jubeln, wenn sie Beute verteilen. 3 Denn du hast das Joch zerbrochen, das auf ihm lastete, und den Stab auf seiner Schulter, und den Stecken seines Treibers, wie am Tag Midians. 4 Denn jeder Stiefel [2] derer, die gestiefelt einherstapfen im Schlachtgetümmel, und jeder Mantel, der durchs Blut geschleift wurde, wird verbrannt und vom Feuer verzehrt.
5 Denn ein Kind ist uns geboren, ein Sohn ist uns gegeben; und die Herrschaft ruht auf seiner Schulter; und man nennt seinen Namen: Wunderbarer, Ratgeber, starker Gott, Ewig-Vater , Friedefürst.
6 Die Mehrung der Herrschaft und der Friede werden kein Ende haben auf dem Thron Davids und über seinem Königreich, daß er es gründe und festige mit Recht und Gerechtigkeit von nun an bis in Ewigkeit. Der Eifer des Herrn der Heerscharen wird dies tun!
Mit Jesaja 9,5 ist Hiskia gemeint
Hiskia ist nicht Gott
Nicht nur Hiskia wird als Gott bezeichnet sondern auch Moses im alten Testament
In Exodus 7,1 steht laut der Bibel
Ex 7,1 Der Herr sprach zu Mose: Hiermit mache ich dich für den Pharao zum Gott; dein Bruder Aaron soll dein Prophet sein.
Damit ist nicht gemeint das Moses Gott sei
Was ist damit gemeint?
Gott erwähnt seinen eigenen Namen, aber beschreibt es auf Personen oder Engel, die dann seinen Willen umsetzen sollen z.B wo es in Genesis heißt das Jakob mit Gott gerungen hat, das heißt nicht das Gott wortwörtlich mit Jakob gerungen hat, sondern es war ein Engel der laut der Bibel mit Jakob gerungen hatte
Selbe Beispiel in Exodus 7,1
Das bedeutet dass Gott bestimmten Personen diese Autorität gibt und sie so nennt
Das ist jüdische Tradition in den Schriften
Hier ein Kommentar von Rashi zu Jesaja 9,5
Rashi war ein französischer Rabbiner und Kommentator des Tanach und Talmuds:
und für den Frieden, der ihm gegeben ist, wird es kein Ende geben, denn er hatte Frieden auf allen seinen Seiten, und dieses "Ende" ist nicht ein Ausdruck für ein Ende in der Ewigkeit, sondern es wird keine Grenzen geben. Auf dem Thron des Königreichs Davids wird dieser Friede Recht und Gerechtigkeit sein, die Hiskia ausgeübt hat.
von jetzt an und bis in alle Ewigkeit
Die Ewigkeit Hiskias, d. h. alle seine Tage. Und so finden wir, dass Hanna über Samuel sagte (I Sam. 1:22): "und bleibe dort für immer."
Kommentar Ibn Ezra
Wir wissen, dass Hiskia zur Zeit der Invasion Sennacheribs neununddreißig Jahre alt war; zur Zeit dieser Prophezeiung wird er daher Kind (ילד) genannt. פלא יועץ אל גבור אבי עד. Manche meinen, diese Ausdrücke seien Namen Gottes, und das folgende שר שלום, der Name des Kindes. Ich denke, dass alle diese Worte Namen des Kindes sind; er wird פלא Wunder genannt, weil Gott in seinen Tagen Wunder tat; יועץ Beratung; dies wird deutlich von Hiskia gesagt (vgl. 2 Chr. 30,2);
אל גבור Mächtiges Oberhaupt; denn Hiskia war mächtig; אבי עד Der Vater der Ewigkeit, denn die Herrschaft des Hauses David wurde durch seine Verdienste verlängert: עַד hat hier dieselbe Bedeutung wie in 58:15. שר שלום Fürst des Friedens, weil zu seinen Tagen Frieden herrschte; vgl. 2 Chron. 32:22
Ibn Ezra, war ein mittelalterlicher spanischer Torakommentator, Dichter, Philosoph und Grammatiker.
In dem Bibelkommentar the Cambridge Bible for Schools and Colleges steht
Jerusalem war gereinigt worden (2Chr 30:14); nun musste das Land gesäubert werden. Hiskia gab daher seine Zustimmung zu einer Volksbewegung, die sich sowohl gegen die seit der Zeit der Patriarchen aufrechterhaltenen Höhen als auch gegen die Überreste der Baalsanbetung oder die Neuerungen des Ahas richtete. Siehe Anm. zu 2Ki 18:4. Der Einfall einer stürmischen Menge aus dem Süden in das Nordreich Ephraim und Manasse und der Erfolg dieser Bewegung lassen sich nur durch die Schwäche erklären, in die das Nordreich geraten war (siehe die Anmerkung zu 2Chr 29:24).
Hervorragend!
Endlich mal der Rashi-Text herausgearbeitet.
Absoluter Quatsch !
Der Moslem bestätigt den Moslem.
Der Mohammedanische Bibelkommentatoren Zitiert ?
➡️Wenn Mohammedaner anfangen uns Christen uns unsere Bibel zu erklären,die sie eh als Fälschung betrachten und behaupten.
Dann wirds immer amüsant !😂
Mit Jesaja 9,5 ist Hiskia gemeintJesaja war Zeitgenosse des Hiskia. Wie kann Jesaia dann sagen, ein Kind ist uns geboren?
Hätte er dann nicht sagen müssen, ein großer Krieger ist uns geboren und nicht: "ein Kindlein"?
Die Christen sagen, dass damit Jesus Christus gemeint ist.
Die Juden sind da vermutlich anderer Meinung.
An welcher Stelle der Septiaginta soll das konkret stehen ?
das mit der "Große Engel des Rates" steht Jesaja 9, Vers 5.
Deutscher Text :
Jesaja 9,5
Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ist auf seiner Schulter; und er heißt Wunder-Rat, Gott-Held, Ewig-Vater, Friede-Fürst;
https://www.bibleserver.com/EU/2.Mose3%2C1
Urtext
5ὅτι παιδίον ἐγεννήθη ἡμῖν, υἱὸς καὶ ἐδόθη ἡμῖν, οὗ ἡ ἀρχὴ ἐγενήθη ἐπὶ τοῦ ὤμου αὐτοῦ, καὶ καλεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μεγάλης βουλῆς ἄγγελος· ἐγὼ γὰρ ἄξω εἰρήνην ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας, εἰρήνην καὶ ὑγίειαν αὐτῷ.
Das stimmt schon,aber diese eure Schlussfolgerung sind leider dennoch falsch ,weil Der (oder ein) Engel des L ORD ( Hebräisch : מַלְאַךְ יְהוָה malakh JHWH „Bote Jahwes “) ist eine Einheit wiederholt in dem erscheinenden Tanach ( Altes Testament ) im Namen des Gottes Israels.
Die Septuaginta (LXX) verwendet manchmal ἄγγελος Κυρίου (ein Engel des Herrn), manchmal ὁ ἄγγελος Κυρίου (der Engel des Herrn):
Oder wie oben bei Jesaja 9,5
τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μεγάλης βουλῆς ἄγγελος
= sein Name ist Grosser Engel des Ratschluss Gottes ,Friedefürst .
Im Jüdischen kontext ist damit immer Gott selber gemeint .
Lies mal bei Moses :
2.Mose 3 | Einheitsübersetzung 20162.Mose 3Einheitsübersetzung 2016Moses Berufung
1 Mose weidete die Schafe und Ziegen seines Schwiegervaters Jitro, des Priesters von Midian. Eines Tages trieb er das Vieh über die Steppe hinaus und kam zum Gottesberg Horeb. 2 Dort erschien ihm der Engel des HERRN in einer Feuerflamme mitten aus dem Dornbusch. Er schaute hin: Der Dornbusch brannte im Feuer, aber der Dornbusch wurde nicht verzehrt. 3 Mose sagte: Ich will dorthin gehen und mir die außergewöhnliche Erscheinung ansehen. Warum verbrennt denn der Dornbusch nicht?
4 Als der HERR sah, dass Mose näher kam, um sich das anzusehen, rief Gott ihm mitten aus dem Dornbusch zu: Mose, Mose! Er antwortete: Hier bin ich. 5 Er sagte: Komm nicht näher heran! Leg deine Schuhe ab; denn der Ort, wo du stehst, ist heiliger Boden. 6 Dann fuhr er fort: Ich bin der Gott deines Vaters, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks und der Gott Jakobs. Da verhüllte Mose sein Gesicht; denn er fürchtete sich, Gott anzuschauen
⚠️Zwar wird hier die Erscheinung auch als Engel benannt,aber im selben Atemzug doch auch mehrfach auch als Gott.
⚠️Engel sind nicht= Gott.
⚠️In den Hadith wiederum behauptet dann Onkel Waraqua Falsch ,dem Mose sei der selbe Engel Gabriel erschienen. Aber von Gabriel steht in der Genesis nichts .Und auch im Hadith nicht .
Hatte sich Gabriel dem Mohammed vorgestellt ?
Oderwoherweiss er dass das Der Engel Gabriel sei 🤔
Nicht Mohammed .sagte dies als erster sondern Hadichas ungebildeter Onkel Waraqua :
https://sunnah.com/bukhari:3392
Narrated `Aisha:
The Prophet (ﷺ) returned to Khadija while his heart was beating rapidly. She took him to Waraqa bin Naufal who was a Christian convert and used to read the Gospels in Arabic Waraqa asked (the Prophet), "What do you see?" When he told him, Waraqa said, "That is the same angel whom Allah sent to the Prophet) Moses. Should I live till you receive the Divine Message, I will support you strongly."
Reference : Sahih al-Bukhari 3392In-book reference : Book 60, Hadith 66USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 55, Hadith 605 (deprecated numbering scheme)
Aber an dieser Stelle ist das Kindlein der große Ratsengel ---- und nicht Gott.
Du verstehst es nicht .
In allen jüdischen Texten ist der Engrl immer synonim für Gott.
Hatte ich das nicht gerade erklärt ?
Ebenso wie der Begriff
der Herr
Auch immer Gott meint .
ja ... der Engel des Herrn, aber nicht der Große Ratsengel.
Die Juden sagen in ihrer Septuaginta, es sei der "Große Engel des Rates" gemeint. So steht es wörtlich in der Septuaginta.