Arabische Sprache?

4 Antworten

Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu sie sich Allah gegenüber verpflichteten. Unter ihnen gibt es manche, die ihr Gelübde er füllt haben; und unter ihnen gibt es manche, die noch warten (müssen). Und sie haben keine Änderung vorgenommen;

Ich kann kein Arabisch.

Google Lens übersetzt das ruck zuck:

The image displays an Arabic verse, which translates to: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah. Some of them have fulfilled their vow (by martyrdom), and some are still waiting, and they have not changed in the least". This verse is from the Quran, specifically Surah Al-Ahzab (Chapter 33), verse 23

Eine Übersetzung von Sure 33 Vers 23 ins Deutsche findest Du hier, klick

Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu sie sich Allah gegenüber verpflichteten. Unter ihnen gibt es manche, die ihr Gelübde er füllt haben; und unter ihnen gibt es manche, die noch warten (müssen). Und sie haben keine Änderung vorgenommen;

Das ist eine Ayah (Vers) aus dem heiligen Quran Al-Karim:

"Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu sie sich Allah gegenüber verpflichteten. Unter ihnen gibt es manche, die ihr Gelübde erfüllt haben; und unter ihnen gibt es manche, die noch warten (müssen). Und sie haben keine Änderung vorgenommen"

(Surah Al-Ahzab/Ayah 23)

Laut Google Übersetzter:

“Unter den Gläubigen gibt es Männer, die ihren Versprechen gegenüber Allah treu sind. Unter ihnen gibt es solche, die ihr Gelübde (bis zum Tod) erfüllt haben, und unter ihnen gibt es solche, die (auf ihre Chance) warten. Und sie haben (die Bedingungen ihrer Verpflichtung) durch keine Änderung verändert.“