Was könnte das heißen?
In einer alten Bibel (18. Jahrhundert, deutsch-lateinisch) habe ich auf dem Deckblatt folgenden handschriftlichen Eintrag gefunden:
Servio Joanni
Bernardo Kempff
parocho in <Ort>
Bernardo Kempff ist offensichtlich ein Name, wahrscheinlich die lateinisierte Version von Bernhard.
"parocho" ist vermutlich eine Berufsbezeichnung, das Problem ist nur, dass ich in drei verschiedenen Lateinwörterbüchern drei unterschiedliche Bedeutungen gefunden habe: Schankwirt, Pfarrer und Lieferant - nicht gerade das selbe...
Was "Servio Joanni" heißt, weiß ich nicht, vielleicht irgendetwas religiöses.
Vielen Dank für Hinweise! :)
Vielleicht könnte es auch "Ich diene Johann Bernhard Kempff" heißen... Dazu würden die Dativformen des Namens passen...?
Wörtlich aus dem Lateinischen übersetzt, müsste es doch heißen: "Ich diene Johann Bernhard Kempff, dem Schankwirt/Pfarrer/Lieferant in <Ort>"?
Okay, ich glaube, ich habe es: Gerichtstetten passt auch genau zu dem halb durchgestrichen Gekrakel, das als Ort daneben steht:
https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/item/J2COW44AGB44NQOWYW76D4FXTWWOPNHI?origin=serp_auto
2 Antworten
Ich finde die Deutung von spanferkel14 überzeugend. Vielleicht gab es damals eine Gruppe, die sich Diener des Johannes nannte. Eine Anmerkung habe ich noch. Das heute gelehrte Latein ist identisch mit dem antiken Latein. Das gesamte Mittelalter hindurch war es aber eine gesprochene, lebendige Sprache, und hat sich in 1000 Jahren verändert. Daher ist das mittelalterliche Latein nicht identisch mit dem antiken. Das antike Latein hat sich meines Wissens erst im 18. Jahrhundert wieder neu durchgesetzt. Eventuell muss der Eintrag in der Bibel wie mittelalterliches Latein übersetzt werden. Da kann ich aber leider auch nicht weiter helfen.
Ich würde es so übersetzen:
- Ich bin ein Diener des Johannes. / Zu Diensten des/von Johannes.
- Bernardo Kempff (= die Unterschrift)
- Pfarrer in XXX
Vielleicht in Südtirol. Der Name Bernardo Kempff klingt so.
Also, nix is mit "Bernardo aus Südtirol"😂, sondern in Gerichtstetten war er Pfarrer, nicht weit von Würzburg. Da war ich wohl zu sehr inspiriert von https://www.youtube.com/watch?v=sWOUi0PVTXw
https://www.geschichtlicher-rundgang-gerichtstetten/kirche-st-burkard_pfarrhaus_friedhof/
https://www.geschichtlicher-rundgang-gerichtstetten.de/kirche-st-burkard_pfarrhaus_friedhof/
Funktioniert auch nicht.
Okay, ich glaube, ich habe es: Gerichtstetten passt auch genau zu dem halb durchgestrichen Gekrakel, das als Ort daneben steht:
https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/item/J2COW44AGB44NQOWYW76D4FXTWWOPNHI?origin=serp_auto