Spanisch: Wo liegt der Unterschied zwischen compradle und comprale?
Also z.B. bei
Compradle la camiseta
Cómprale la camiseta.
Wo liegt der Unterschied? Wäre sehr dankbar für Hilfe!
3 Antworten
Mehrzahl Einzahl
¡Compradle la camiseta! - Kauft ihm...! - 2. P. Plural
¡Cómprale la camiseta! - Kauf ihm...! - 2. P. Singular
Was ich nicht verstehe und gern wissen würde: Wieso eine Form mit, die andere ohne Akzent?
Gut, ich kenne die italienischen Betonungsregeln nicht. Aber im Spanischen werden sie so gesetzt. Einzige Ausnahme wären Adverbien, die auf -mente enden. Da wird der Akzent des Adjektivs beibehalten: próximo + mente, próximamente (obwohl auf -mente hauptbetont).
Danke dir noch einmal :-)
Gut, dass wieder ein Spanier hier ist 👍
Ich helfe halt immer nur aus, soweit ich das kann.
"Kaufen Sie das T-shirt" vs "Kaufen Sie ihm das T-shirt"
Weil beide Formen verschieden betont werden:
¡Compradle ...! (comprad + le) - regelmäßig, weil auf Vokal, -n oder -s endend und auf der vorletzten Silbe betont
¡Cómprale ...! (compra + le) - unregelmäßig, weil auf der drittletzen Silbe betont