Ist der spanische Tagesablauf eines Models richtig geschrieben?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ein paar Verbesserungsvorschläge:

Una modelo ... (diese Berufsbezeichnung endet auch für Frauen auf "o")

se cepilla los dientes (im Gegensatz zum Deutschen kein Possessivpronomen)

Después del trabajo (nach der Arbeit - deshalb im vorausgehenden Satz "luego" statt "después" verwenden)

en casa (zu Hause)

a las 9 de la noche se acuesta (besser als "se duerme")

anesneir  21.05.2023, 23:02

Freut mich, dass ich dir weiterhelfen konnte. Besten Dank für den Stern!

0