I'll miss you oder I'm gonna miss you?
Hey,
Manchmal höre ich Leute I'm gonna miss you sagen und manchmal höre ich sie I will miss you sagen und ich habe meinen freund I'm gonna miss you geschrieben und er hat geantwortet I'll miss you too. Was ist der Unterschied und war meins falsch oder kann man beides sagen?glu
4 Antworten
Beides okay. Kein wirklicher Unterschied.
Aus meiner Sicht ist beides falsch 😅
Du sagst : ich werde dich vermissen.
Er sagt : ich werde dich vermissen
Was ich falsch finde? Ihr seit bereits getrennt und vermisst euch aktuell , das andere kann heissen das man ihn vermissen wird wenn man mal Zeit hat oder er wegfährt.
Richtig wäre I miss you
Ah okay dachte ihr habt geschrieben weil ihr nicht nebeneinander sitzt 😅
Hallo,
im Englischen gibt es verschiedene Möglichkeiten, das Futur auszudrücken. Zwei davon sind das going to-Future
- gonna ist die umgangssprachliche Kurzform für going to (werden)
(siehe: urbandictionary.com/define.php?term=gonna) und sollte deshalb im Englischunterricht nicht verwenden werden!
und das will-Future.
Das going to – Future (nahe Zukunft) wird verwendet
- für persönliche Absicht, (dabei steht in den Sternen, ob die Absicht auch in die Tat umgesetzt wird)
- für persönliche Gewissheit (I know, I'm sure, I'm certain)
- für eine persönliche Entscheidung, aber kein spontaner Entschluss
- für etwas, das ziemlich sicher eintritt: Wettervorhersagen. Wenn es gewisse Anzeichen für das sichere Eintreffen der Handlung gibt.
Das will – Future dagegen wird verwendet:
- für Vermutungen, Erwartungen, Hoffnungen, Befürchtungen, unsichere, unbeeinflussbare Vorhersagen,
- für formelle Ankündigungen und Termine, offizielle Verlautbarungen, formelle Treffen, Sitzungen: meetings, conferences, dates
- für spontane Entscheidungen im Moment des Sprechens (im Gasthaus, beim Essen, Trinken), spontanes Angebot
- Wenn ein Ereignis nur unter einer bestimmten Bedingung stattfindet, nach einem if – Satz
Wenn man jemanden um etwas bittet.
Signalwörter : expect, fear, hope, worry, think, probably, perhaps, possibly, maybe, It is possible that, When I'm older ..., When I'm seventeen, When I'm grown up, In twenty years' time, bet, I'm afraid, I'm worried, promise, wonder, doubt, In that case
So besagt es die Grammatik. Im Alltag fallen die Unterschiede meist unter den Tisch. Beide Sätze I'm going to miss you. und I will miss you. sind in Ordnung.
AstridDerPu
Beides geht. I'll miss you würde ich in einem Brief schreiben, I'm gonna miss you ist colloquial.
Nein, er hat geschrieben I'll miss you too was bedeutet ich werde dich auch vermissen. Außerdem sind wir noch nicht getrennt, sondern er geht zum Militär also WERDE ich ihn vermissen.