Gibt es den Koran auf deutsch von Muslimen übersetzt?

KamTashtaki2  05.03.2023, 16:41

und, schon gelesen?

BillyShears 
Beitragsersteller
 05.03.2023, 16:46

Jo, zB Sure 5:47.

12 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

joerosac  21.12.2020, 18:06

Vielen Dank für den Stern!💥

mulan2255  22.11.2020, 19:37

Das ist die von Abdullah Frank Bubenheim / Nadeem Elyas, ist in Saudi-arabien herausgegeben und konservativ-salafistisch orientiert.

Es gibt die von

Muhammad ibn Ahmad Ibn Rassoul (salafistisch)

Maulana Sadr ud-Din (Lahori-Ahmadiyya)

Muhammad Ali (Lahori Ahmadiyya)

Mirza Tahir Ahmad (Qadiani-Ahmadiyya)

Ahmad von Denffer (teils konservativ, nur von wenigen genutzt)

Abdullah Frank Bubenheim/Nadeem Elyas (saudische Edition, konservativ-salafistisch)

Muhammad Asad (Mu‘tazila-orientiert)

Ali Ünal (soll angeblich mit Fethullah Gülen zu tun haben)

Mustafa Maher (Azhar-Edition)

Ömer Öngüt (Ahmet Yildiz)

Murad Wilfried Hofmann (revidierte Übersetzung der von Max Henning)

Fatima Grimm (ehem. Bavaria-Vetlag, 5Bänder mit Kommentaren)

Es gibt noch einige mehr, aber diese sind im wesentlichen von den genannten Übersetzungen übernommene Texte.

Anmerkung: auch für die muslimischen Übersetzungen gilt, dass keine den arabischen Quran ersetzen könnte. Auch hier gibt es Interpretationen. Es ist sinnvoll, auch hier ggf. zu vergleichen.


BillyShears 
Beitragsersteller
 22.11.2020, 19:37

Cool, vielen Dank. Kannst Du mir noch kurz erklären was die Begriffe Lahori-Ahmadiyya und Mu‘tazila-orientiert bedeuten? Oder zeigen wo ich das selbst nachschauen kann?

verreisterNutzer  22.11.2020, 21:13
@BillyShears

Mu'tazila:

Die  Muʿtazila ( arabisch المعتزلة ‚die sich Absetzenden‘) war eine hauptsächlich in  Basra und  Bagdad vertretene  theologische Strömung des  Islam, die ihre Blütezeit zwischen dem 9. und 11. Jahrhundert erlebte, stark von der  griechischen Philosophie beeinflusst war und sich besonders im  Kalām, einer Form des religiösen Streitgesprächs mit rationalen Argumenten, hervortat. Sie stellte die Willensfreiheit des Menschen in den Vordergrund ihrer Lehre. Innerhalb der Muʿtazila gab es verschiedene Lehrrichtungen, die jeweils nach ihrem Haupttheologen benannt waren.

Ahmadiyya:

Eine muslimische Sekte, von der man sich fernhalten sollte.

Die  Ahmadiyya ( Urdu احمدیہ ‚ Ahmad-tum‘) ist eine  islamische Gemeinschaft, die von  Mirza Ghulam Ahmad in den 1880er Jahren in  Britisch-Indien gegründet wurde. Ab 1889 leisteten ihm die Anhänger den  Treueid. Sie ließen sich 1901 unter dem Namen  Ahmadiyya Musalmans in die offiziellen Zensuslisten der britisch-indischen Verwaltung eintragen. Die sich als Reformbewegung des Islams verstehende Religionsgemeinschaft hält an den islamischen Rechtsquellen –  KoranSunna und  Hadith – fest, wobei zusätzlich die Schriften und Offenbarungen von Mirza Ghulam Ahmad eine erhebliche Bedeutung haben. [1] Die Gemeinde sieht sich dem Islam zugehörig. Vonseiten der meisten anderen Muslime wird die Ahmadiyya-Lehre dagegen als  Häresie betrachtet und abgelehnt. [2] In islamischen Ländern werden die religiösen Gemeinden und deren Aktivitäten entsprechend bekämpft, was zu Beschränkungen und Verfolgung in diesen Ländern führte. Die von Mirza Ghulam Ahmad gegründete Gemeinschaft spaltete sich in der Nachfolgefrage nach dem Tod seines Nachfolgers Nuur ud-Din in zwei Gruppen, die  Ahmadiyya Muslim Jamaat (AMJ) und in die  Ahmadiyya Andschuman Ischat-i-Islam Lahore (AAIIL), [3] wobei die AMJ die AAIIL weitgehend verdrängt hat. Die derzeitige Hauptverwaltung der AMJ befindet sich in  London (Großbritannien), die AAIIL hat ihre internationale Zentrale in  Lahore. Die Nachfolger Ghulam Ahmads werden von der AMJ als  Khalifat ul-Massih (Nachfolger des Messias) bezeichnet.

LG

mulan2255  22.11.2020, 23:27
@BillyShears

Da war jemand schneller. ...

Noch eine Empfehlung kann ich geben: Es gibt im www einen Link zu einem 12bändigen Tafsir von Samir Mourad, die man auch Downloaden kann:

https://www.didi-Info.de/

Die Übersetzung ist zwar von Rassoul, aber die Kommentare sind recht umfangreich und interessant.

Die Übersetzung des Autor Ali Ünal orientiert sich so nah wie möglich am arabischen Originaltext und erläutert diesen überall dort, wo Erklärungen wichtig erscheinen. Zusätzlich bietet der Autor einen Kommentar, der viele interessante und aufschlussreiche Informationen aus den reichhaltigen Quellen der islamischen Wissenschaften und Geschichte enthält.