Max Henning Islam?

2 Antworten

Sie ist gut und wird übrigens auch von den Islamfeinden um Michael Stürzenberger verwendet. Nah am Arabischen ist die Übersetzung von Muhammad Rassoul, hier sein Tafsir. Diese Übersetzung wurde auch auf diesen Lies!-Ständen verteilt. Die Übersetzung von Rudi Paret gilt als maßgeblich, die von der Ahmadiyya wird von vielen Sunniten abgelehnt. Ich persönlich finde sie irgendwie gut.

Dafur  27.06.2023, 13:45

Danke für den Rassoul-Tafsir. Ich liebe ihn. Er ist so klar.

z.B. was er hervorragend übersetzt:

Und (damals) als Moses zu seinem Volk sagte: ”O mein Volk, besinnt euch auf Allāhs Huld gegen euch, als Er aus eurer Mitte Propheten erweckte und euch zu Königen machte und euch gab, was Er keinem anderen auf der Welt gegeben hat. (5:20) O mein Volk, betretet das heilige Land, das Allāh für euch bestimmt hat

Die Juden (Vers 19 davor: Der Prophet forderte die Juden auf) wurden von Allah zu Königen gemacht. Da hauts dich aber um.

Meinen ersten Koran habe ich übrigens auch von der LIES!-Aktion.

Und: Die  Ahmadiyya - Übersetzung ist übrigens hervorragend und weit leichter zu lesen als Paret und viele andere. Ich nehm sie zum schnellen Einlesen.

0

Gibts diesen Grünen Koran auch digital? Dann kann man schnell die Qualität feststellen.