Die Alt-Griechen(Ilyrer/Albaner)?

3 Antworten

Ironischerweise hört man solchen Mist immer nur von Nationalisten des jeweiligen Landes, niemals von Fachleuten. Das ist Schmeichel für sie, ihren Schafen einzureden, sie seien das Herrenvolk.

Ich für meinen Teil habe keinen Bedarf, solchen Unfug zu diskutieren, möchte ihn aber nicht unwidersprochen stehenlassen.

Kurz zu den Fakten: das Albanische ist seit 550 Jahren schriftlich belegt, das Deutsche seit knapp 1300, das Griechische mit Unterbrechungen seit 3400 Jahren. Ohne Linear B sind es über 2600. Nach Ansicht von Fachleuten besteht die große Mehrzahl des Wortschatzes aus lateinischen, slawischen, ungarischen, türkischen, griechischen Lehnwörtern. Ähnlich ist es nebenbei auch im Englischen, Kurdischen, Baskischen, Armenischen usw. Eigene Sprachstruktur, aber viele Fremdwörter.

Das Albanische ist ein Zweig des Balkan-Indogermanischen, hat sich vom Protogriechischen aber schon vor über 4000 Jahren isoliert.

Hier zwei Beispiele in Umschrift:

omnymi (...) epitelea poiesein kata dynamin kai krisin emen horkon tonde kai xyngraphen tende. (...). Diatemasi te chresomai ep'opheleie kamnonton kata dynamin kai krisin emen, epi delesei de kai adikie eirxein.

Oder:

Here me de pantas emous epielpeo mythous eidesein: chalepoi toi esont'alocho per esyse: all'hon men k'epieikes akouemen ou tis epeita oute theon proteros ton eisetai out'anthropon:

Sag mir, worum es sich grob handelt oder von welchen Schriftstellern das ist.

Ich kann Alt- und Neugriechisch mittelmäßig und verstehe bei Albanisch gar nichts.

Kennst du das Wort "Volksetymologie"? Folgendes deutsches Wortspiel funktioniert so: "Soldat kommt von sollen, sonst hieße es Willdat!". Die meisten Legenden zu Ortsnamen sind wissenschaftlich einfach falsch.


JobCenter805  13.04.2024, 07:09

Warum haben die Albaner genetisch mehr mit den alten Griechen vorzuweisen, als die heutigen Griechen selbst. Warum sind die Namen aller griechischen Götter und sonstiger Helden 1 zu 1 ins Albanische übersetzbar, ohne Lücke

Mit freundlichen Grüßen

Nein.

Die Alt-Griechen waren eigentlich die Aborigines.


Enderkill555  16.03.2024, 21:38

...soll das ein witz sein ?

Hrrrrvat  17.03.2024, 11:14
@Enderkill555

Nein, das mein voller Ernst. Die Ureinwohner Australiens hatten einen Tagesausflug damals ins antike Griechenland.

ich als Albaner weiss auf Familienerzählungen dass die AltGriechen früher Albaner waren

Waren Deine Familienmitglieder damals dabei?

Ich weiß jedenfalls sehr genau, daß die alten Griechen Griechisch und nicht Albanisch sprachen — immerhin sind ihre Texte im Original erhalten, und das Altgriechische ist dem modernen Griechisch sehr erkennbar ähnlich; modernes Albanisch ist dagegen ganz anders. Sprachlich ist das also leicht zu widerlegen.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik

ZitrusLiebe  21.03.2024, 09:57

Diesen Humbug hört man von hier lebenden Albanern immer wieder. Auch von Ungaren, Arabern oder Türken. Meist geht es darum, die eigene Nation und Sprache zur einzig wahren "Urheimat" zu verklären. Nationalistische Geschichtsklitterung.

JulianCH2024  15.03.2024, 02:01

leider stimmt das nicht ! Altgriechisch hat nichts mit dem heutigen Griechisch (Byzantinisch) gemeinsam ! Hingegen viele Altgriechische Wörter können im heutigen Albanisch zu geordnet werden und haben Bedeutung !

Hrrrrvat  15.03.2024, 02:12
@JulianCH2024

Wie bitte?

Es gibt laut dir keine Überschneidungen zwischen altgriechisch und dem Neugriechisch? Wieso ist dann der Zypriotische Dialekt quasi das alte Griechisch?

Oder hat Zypern auch zu Albanien gehört? Genauso wie der Mond?

indiachinacook  15.03.2024, 08:18
@JulianCH2024
Altgriechisch hat nichts mit dem heutigen Griechisch (Byzantinisch) gemeinsam

Du kannst offenbar kein Altgriechisch und erzählst irgendwelche Geschichten, die Du Du von irgendwelchen Leuten mal gehört hast. Mit Altgriechisch-Kenntnissen kann man modernes Griechisch moderat verstehen, und Albanisch gar nicht (ich rede nur von schriftlich). Das ist durchaus überraschend, weil Altgriechisch ja doch schon gut 2000 Jahre alt ist; trotzdem kann man bei einfachen Texten ganz gut erraten, was sie bedeuten sollen.

Ich war kürzlich in Albanien. Das einzige, was ich verstanden habe, waren die ge­le­gent­lichen griechischen Aufdrucke auf manchen Produkten, z.B. χειροποίητος beim Bäcker.

Enderkill555  16.03.2024, 17:07
@JulianCH2024

endlich einer der etwas weiss ! Bitte sag das du(als einer der wenigsten )meine Theorie verstehst🥲 !

Hrrrrvat  17.03.2024, 11:16
@Enderkill555

Da haben sich scheinbar die zwei einzigen Individuen gefunden in Deutschland die wirklich überzeugt sind das altgriechisch albanisch ist.

Merkt ihr beiden eigentlich nicht inwiefern solche Aussagen euch im gesamten Balkan (und auf der gesamten Welt) lächerlich machen?

SussyGamer 
Beitragsersteller
 17.03.2024, 15:46
@Hrrrrvat

Es gibt einfach viel zu wenig Historiker die sich mit diesem Thema beschäftigen

Hrrrrvat  17.03.2024, 17:01
@SussyGamer

Es benötigt keine Historiker hierfür.

Die sprachliche Verwandtschaft zwischen altgriechisch und Neugriechisch ist gegeben. Insbesondere wenn man die Mundart von Zypern mit einbezieht.

Die Albaner haben es doch bereits geschafft mit Lügen Gebiete von anderen Ländern zu ergaunern (Kosovo), immer noch wollt ihr Gebiete von Montenegro, Mazedonien und Griechenland.

Ihr spinnt euch eine Identität zusammen und lügt bis zum geht nicht mehr zum eigenen Vorteil.

Damit ihr eure gedemütigte Seele die nur so vor Minderwertigkeitskomplexen platzt aushalten könnt.

Ich habe selbst bei uns in Kroatien Albaner erlebt die unsere Gebiete beanspruchen. Es reicht!

JulianCH2024  25.03.2024, 20:17
@Hrrrrvat

https://de.wikipedia.org/wiki/Illyrer schau dir das an . Ihr Slawen habt seit ihr auf dem Balkan seit,( 800 nach Christus ) unsere Kultur zerstört. Bei jedem ur Volk kommen irgendwelche Leute und wollen es beanspruchen . Das Gleiche in Amerika : Die Engländer und die First Nation . In Australien die Aborigines.

Und ich schäme mich für das albanische Volk , da es sich mehr für die Religion als für ihre eigene uralte Geschichte interessiert einfach nur traurig....

JulianCH2024  31.03.2024, 19:05
@Hrrrrvat

Hier etwas von Johann georg Hahn oder wie er nochamal heisst :

Wenn aber die früheren slavischen Bewohner von Albanien einem andern Volke Platz gemacht

haben, welches ihnen fremd, und dieses nun im unbestrittenen Alleinbesitze des Kerns des Landes

ist, so wirft sich eine neue Frage nach der Nationalität dieses Volkes auf: Wer sind die Albanesen? Stammen sie von den Urwohnern des Landes, und ist die Slavenzeit nur eine Episode in der Geschichte von Albanien, oder sind sie gleich den Slaven in historischer Zeit eingewandert, und

bilden sie die dritte Völkerschichte, welche auf albanesischem Boden lagert.

Noch paar Beweise für die die denken das alles ne lüge ist :

Athene = A thënë (Gegë) = Asht thënë = Është thënë.

Albanisch: Dera

Sprache des Homer: Thira 

Griechisch: Porta 

Bedeutung auf Deutsch: Die Tür

Eine weitere Göttin der "griechischen Mythologie" ist die Göttin Afrodite. Afrodite ist die Göttin der Liebe, der Schönheit und der sinnlichen Begierde und zuständig für das Wachsen und Entstehen. Auch hier ergibt das Wort Afrodite in der griechischen Sprache keinen Sinn. Übersetzt man aber "Afrodite" ins albanische, dann ergibt die Wahl des Namens für diese Göttin einen Sinn!

Ein weiterer Held der "griechischen Mythologie" ist Ajax. Er war einer der Haupthelden des Trojanischen Krieges. Berüchtigt und sehr stark. Auf albanisch heißt Ajax bzw. Ajaks: „Ai gjaksi, gjakderdhës“. Auf deutsch: „Der Blutüberströmte“. Auch hier erkennt man einen Sinn des Namens. Da Ajax in Troja im Krieg war, nannte man ihn "Der Blutüberströmte" – auf albanisch: „Aj Gjaksi“.

In der "griechischen Mythologie" gab es die Göttin Athene. Athene oder Athena ist die Göttin der Weisheit und Namensgeberin der griechischen Stadt Athen. Welche Bedeutung hat das Wort Athene in der heutigen Sprache der Griechen? KEINE!

Übersetzt man das Wort Athene auf albanisch bekommt man das Wort „E thëna, me thënë fjalën“ - auf deutsch: „Ich sagte“. Der Name der Göttin der Weisheit bedeutet ins albanische übersetzt „sagen" bzw. „Ich sagte". Ein passender Name, der Sinn ergibt.

In der "griechische Mythologie" gab es 12 Götter. Zeus war der oberste olympische Gott der "griechischen Mythologie" und mächtiger als alle anderen griechischen Götter zusammen. Doch was bedeutet das Wort "Zeus" heute auf griechisch? Das Wort hat keine Bedeutung in der griechischen Sprache!

Der erste Autor und Dichter der europäischen Zivilisation ist der Mann mit dem Namen Homer. Homer gilt als Autor der Ilias und Odyssee. Die Ilias und die Odyssee sind Schriften aus der Antike, die die Abenteuer des Königs Odysseus und von seiner Gefährten auf der Heimkehr aus dem Trojanischen Krieges erzählen. Auch der Krieg in Troja wird darin beschrieben.

Homer erwähnt in seinen Schriften auch das Volk der Pelasger. Die Pelasger waren laut Homer keine Griechen und das erste Volk auf auf dem Boden des heutigen Griechenlands. Die Pelasger waren das erste prähistorische Volk Europas und wurden später zu den Illyrern.

Gustav Meier: „Albaner sind junge Illyrer“.

George Hahn: „Albaner sind Nachkommen der Illyrer, aber die Nachkommen der Illyrer waren Pelasger ... Albaner sind Enkel der Pelasger.“

Haki Pascha: „Wenn die albanische Geschichte ans Licht kommt, wird das Osmanische Reich an den Fluss gehen.“

Harold Whitehal: „Ägyptische Hieroglyphen, die vor 4.000 Jahren geschaffen wurden, haben albanische Bedeutung.“

Henri Braisford: „In Mazedonien sind Albaner die einzigen Ureinwohner.“

Johan von Han: „Das Albanische stammt vom Illyrischen und das Illyrische vom Pellasgischen.“

indiachinacook  24.05.2024, 13:48
@JulianCH2024
Ein weiterer Held der "griechischen Mythologie" ist Ajax. Er war einer der Haupt­helden des Trojanischen Krieges. Berüchtigt und sehr stark. Auf albanisch heißt Ajax bzw. Ajaks: „Ai gjaksi, gjakderdhës“. Auf deutsch: „Der Blutüberströmte“.

Leider sehe ich das erst jetzt. Es ist offensichtlicher Unsinn.

Der Fehler liegt im Namen Ajax. Das ist die lateinische Form des Namens, in dieser Form taucht er in der römischen Literatur auf. Bei den Griechen heißt er seit Ho­mer Αἴας Aías, und Du siehst, daß das kein k- oder g-Laut drinsteckt (das ist in al­len Ka­sus so, z.B. Gen Αἴᾰντος Aíantos, dabei ist -os die Genitivendung, die in den anderen Kasus durch etwas an­de­res ersetzt wird). Dieser griechische Name ist von Homer bis heute, also ≈3000 Jahre, unverändert, und hatte nie ein k oder g. Einen Laut wie albanisch gj [dʒ] hat es im Grie­chischen ohnehin nie gegeben.

Damit ist Dein Versuch, eine Etymologie aufzustellen, hinfällig geworden. Wieder einmal zeigt sich: Wenn man irgendwelche Aussagen über die grie­chi­sche Spra­che macht, dann sollte man zumindest so hell im Kopf sein, vorher in einem Grie­chisch­wörter­buch nach­zuschlagen.

JulianCH2024  25.03.2024, 20:19

Kennst du etwa die alt ilyrischen dialekte? Ich glaube nicht. Ich aber schon! Und glaub mir ich habe mir den Kopf zerbrichen als ich die altdialekte verglichen habe mit dem griechischen