Syntaktische Einheiten im Italienischen erkennen?
Ich will zum Lernen italienische Texte übersetzen. Dabei ist mir aufgefallen, dass es nicht reicht, die einzelnen Wörter zu übersetzen und sie dann zu einem Satz zusammenzufügen. Manche Wörter gehören zu einer Phrase und müssen als solche übersetzt werden. Im Deutschen gibt es das Topologische Satzmodell - gibt es so etwas auch im Italienischen?