Was antwortet man, wenn bei der Begrüßung "how are you" gesagt wird?
6 Antworten
Hallo,
während How do you do? eine Grußformel ist und einfach nur Guten Tag heißt - je nach Situation auch Angenehm oder Sehr erfreut (siehe: dict.cc/?s=How+do+you+do%3F) und auch mit How do you do? erwidert wird,
heißt die Frage Wie geht es dir/Ihnen? / Wie geht's? = How are you?
und wird i.d.R. mit
(I'm) fine, thanks. (And you?) (selbst, wenn man auf dem Zahnfleisch und mit dem Kopf unter dem Arm daherkommt- britisches Understatement) erwidert.
Weitere gebräuchliche Erwiderungen:
- Not too bad.
- Very well.
- So-so.
- I'm okay / all right.
- Not too well (, actually.)
Die Frage How are you? = Wie geht es dir/Ihnen? / Wie geht's?
ist nicht die Aufforderung, Details oder seine ganze Krankheits- und Leidensgeschichte zu erzählen.
Wenn man weitere Einzelheiten erfahren möchte, fragt man weiter z.B.:
- What's wrong with you?
- What's the matter with you?
- Was machst du / machen sie beruflich? = What do you do?
- Was machst du gerade? = What are you doing?
Speziell zum Unterschied von How are you? und How are you doing? empfehle ich folgenden Link:
https://www.grammarly.com/blog/how-are-you/
Ich hoffe, ich konnte dir helfen.
:-) AstridDerPu
Heißt übersetzt " wie geht's ". Dann musst Du halt sagen wie es dir geht.
Aber nicht, wenn es als Begrüßung zum Beispiel im Laden an der Kasse genutzt wird. Da interessiert es niemanden.
Wenn bei uns jemand "Guten Tag" sagt, ist es dem Grüßenden auch meist herzlich egal, wie der Tag tatsächlich läuft.
In den Usa heißt das so viel wie Hallo. Also kannst du einfach Hi oder Hello sagen.
Nö, in den Usa wird es anderes gemeint, da will keiner wissen wie es dir geht. Das ist einfach nur eine Begrüßung. In der UK wäre es wohl tatsächlich so wie es geschrieben wird.
Ne, die Bedeutung ist immer noch die gleiche. "How are you?" Wie geht es dir?
Keine Ahnung wo du das her hast, aber es ist falsch.
https://iso.mit.edu/americanisms/hi-how-are-you-greetings-in-the-united-states/
If you are still wondering what all this means, the question “how are you?” (or “how’s it going?”) just simply means “hello” and is meant as a greeting. There is no expectation for an answer. In fact, it would be odd if someone were to say anything more than just “Good” or “Fine.”
Das stimmt schon. In der Regel wird "How are you" im Amerika einfach nur als Begrüßungsfloskel verwendet. An der Supermarktkasse zum Beispiel. Wie es dir geht, interessiert keine Sau. Auch wenn du gerade eine Krebsdiagnose bekommen hast, wird ein "good", "great" erwartet.
Es gibt dann natürlich noch das echte "how are you?". Das wird dann aber teilweise anders formuliert, betont etc.
I am fine. I don't feel well. I am sick...
Wie man sich eben so fühlen kann..
Ein "How are you?" ist genug oder du kannst mit "fine/good/as always/etc. you?" antworten
Die Leute wollen nur freundlich sein und nicht deine Lebensgeschichte erfahren :]
???
Dein Englisch ist wohl auch nicht das beste.