How are you oder How are you doing?
Es heißt ja beides, wie geht es dir, werden diese dann unterschiedlich genutzt, oder ist es egal welche Form man nutzt?:)
4 Antworten

How are you doing, bzw "How're you doin'" oder "How ya dooooin" ist eher umgangssprachlich.
Das eine ist also nicht falscher als das andere.

Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
How are you doing? ist familiärer und wird hauptsächlich zwischen Menschen die sich gut kennen/ regelmäßig sehen benutzt.

Ich würde es erste übersetzen mit Hey wie geht's dir und II mit hey was machst du gerade


Das ist so dermaßen Oxford Englisch. So spricht niemand im echten Leben. Ich kenne nur "howsitgon?" Das ist Schottisch.

Ähm... das fragen mich die Kassierer/innen jedes Mal beim Shoppen. Mit ein bissel Slang, aber doch.
Was machst Du gerade heißt aber "what are you doing?" und nicht how