Wie schreibt man ein Wort, welches sowohl mit großem als auch kleinem Anfangsbuchstaben geschrieben werden kann und beide Varianten gemeint sind?

4 Antworten

Ich würde sagen: Hier ist kein Raum für Perfektionismus, den es bei Sprachen so nicht geben muss / kann.

Suche Dir aus, was Du denkst, dass besser entspricht und übersetze es so.

Denn ohnehin gibt es so etwas wie Vokabel in gewisser Weise gar nicht. Jede "Übersetzung" ist nur ein Versuch, die Entsprechung für ein Wort in einer anderen Sprache zu finden. Zu 100 % klappt das nie.

Im Grunde genommen ist es ganz einfach, du musst nur entscheiden, ob das Wort als Substantiv bzw. Eigenname genutzt wir oder nicht. Nur dann (oder am Satzanfang) wird es Groß geschrieben. Die beiden Sätze haben unterschiedliche Aussagen. Der Erste fragt nach einem Gefühl. Hier etwas überdrüssig zu sein. Der Zweite fragt nach der Rolle der Person. Hier, metaphorisch die Ursache allen Übels zu sein. Vergleiche dazu 'Er ist das Leid der Welt' wenn man von einem grundlos bösen Menschen spricht.

Das Beispiel mit dem Müller und dem Maler ist nicht richtig. Die Aussage 'Beide ma(h)len' impliziert, das sie beiden die gleiche Tätigkeit, in diesem Fahl ma(h)len ausführen. Das tun sie aber nicht, denn das was die beiden machen ist grundverscheiden, lediglich die in der deutschen Sprache dafür benutzen Wörter ähneln sich.

Ortogonn 
Fragesteller
 30.08.2023, 16:36

Die Regel mit der Klammer wird sehr, sehr selten angewandt; das stimmt wohl.

0
HansWurst45  30.08.2023, 16:38
@Ortogonn

Gar nicth mal so selten, aber das Beispiel ist suboptimal

'Er verließ das (Vor)-Zimmer, um nach dem Rechten zu sehen'

0

Bist du es leid, alles leid zu haben?
Bist du es leid, alles Leid zu haben?

Bin mir jetzt nicht zu 100% sicher, aber der erste Satz müsste doch mit "sein" aufhören, nicht? Auch sonst macht er für mich nicht so Sinn.

Auch dein zweites Beispiel kann man so nicht verwenden. Mahlen und malen ist nicht dasselbe. Also zwei Wörter und nicht ein und dasselbe einfach Kleingeschrieben.

Es sind hunderte Besucher an diesem Festival.
Es sind Hunderte an diesem Festival anwesend.

Das wäre ein Beispiel.
Habe ich die Frage richtig verstanden?

https://www.rechtschreibuebungen.com/klgrschreibung/woerter-die-man-gross-oder-kleinschreiben-kann-zuordnen.html

Ortogonn 
Fragesteller
 30.08.2023, 16:12

Die Schwierigkeit liegt daran, den Sinn des Englischen im Deutschen wiederzugeben. Der Kniff liegt in der Doppeldeutigkeit.

Fällt dir eine bessere Übersetzung ein, immer her damit

Und "ma(h)len" wird dann tatsächlich so geschrieben. Wie schreibst du die Aussage "Beide ma(h)len" denn? Der eine mahlt, der andere malt und beide...? :)

0
sleepingbeautyy  30.08.2023, 16:16
@Ortogonn

Dein ma(h)len Beispiel ist mir nicht bekannt, weil das zwei verschiedene Wörter sind. Dein Satz auf Englisch bedeutet übersetzt auch nicht das was du schreibst.

0
Ortogonn 
Fragesteller
 30.08.2023, 16:32
@sleepingbeautyy

Bei der Übersetzung bin ich anderer Meinung. Das haben wir vor Jahren bereits im Forum von dict.cc diskutiert. Es gab mehrere Vorschläge/Ansätze. Allen war gemein, dass sowohl gemeint ist, die Nase voll/etwas satt/... zu haben, als auch die physischen und psychischen Auswirkungen des Zustandes.

Schau dir einmal die Unterzeile (Subline) der Überschrift an.

https://www.thenation.com/article/archive/fannie-lou-hamer-tired-being-sick-and-tired/

Das sinngemäß ins Deutsche zu übertragen - und das ist wichtig - mit nur einem Satz, bei Erhalt der Doppeldeutigkeit, ist nicht so einfach.

0

Ein allgemein gültige Schreibregel gibt es im Deutschen dafür nicht. Rein technisch wäre wohl ein Schrägstrich die beste Lösung:

"Wir haben alles L/leid", sagte er.