Wie lautet die deutsche Übersetzung dieses Mehrwortterminus?
Musculus flexor hallucis longus
Meine Vermutung: Der Beuger des Muskels des langen Großzehen
2 Antworten
Deine Denkfehler liegen bei: Der Beuger des Muskels -> das müsste dann "Flexor musculi" heißen - und "longus" bezieht s. noch auf Musculus, weil longus auch im Nominativ Sg. mask. steht.
Ich habe dir in einer anderen Antwort bereits erklärt, dass Musculus = Nominativ mask. Singular ist und seine (beschreibenden) Attribute auch im Nominativ Sg. mask. stehen.
Steht etwas im Genitiv dabei, bezeichnet es den "Bezug oder Besitz": hier wessen Muskel es ist oder wo er ansetzt.
Im Nominativ Sg. mask. stehen folgende Worte:
Musculus flexor longus = langer Muskelbeuger
im Genitiv Sg. steht:
hallucis => (von hallux, hallucis m.= die Großzehe) und den Genitiv übersetzt du mit:
=> der Großzehe (du fragst: Wessen?)
Lösung: langer Muskelbeuger der Großzehe
oder kurz:
langer Großzehenbeuger
Hallo Jarra002!
Ja, so ähnlich:
"Langer Großzehenbeuger" ist die deutsche Entsprechung.
LG
gufrastella