Warum sprechen Schweizer so komisch?
6 Antworten
Soweit ich es mitbekommen habe, sprechen Schweizer verschiedener Herkunft auf verschiedene Weise "komisch".
Das liegt an demselben Grund, aus dem Berliner, Wiener, Kölner, Münchner, Salzburger etc. etc. komisch sprechen, und alle etwas unterschiedlich komisch. Wenn es sprachlichen Austausch umso seltener gibt, je weiter die Anderen entfernt sind (ob räumlich, soziologisch oder wie auch immer), bilden sich ziemlich schnell verschiedene Dialekte heraus. Was Dinge wie Rechtschreibung, Grammatik und Wortbedeutungen betrifft, kriegt man das mit Kommitees und Vorschriften für den Schulunterricht einigermaßen gleichgebügelt. Was die Aussprache betrifft, braucht man längere Zeit weit verbreitete Massenmedien wie Radio und Fernsehen mit ziemlich gleicher Aussprache (oder ebenfalls eine Dressur in den Schulen).
Die deutschen Dialekte der Schweiz sind wie Schwäbisch und wie Elsässisch aus der alemannischen Sprache entstanden. Insofern unterscheiden sich alle 3 vom Standarddeutschen, welches nicht alemannisch, sondern eher mittel- bis ostdeutsch geprägt wurde.
Alemannisch ist z.B. der Einheitsplural der Verben: schwäbisch mir ganget, ihr ganget, se ganget, dagegen (standarddeutsch) wir gehen, ihr geht, sie gehen (nur die 1. und die 3. Person sind "gehen"). Auch in der Schweiz wird der Einheitsplural benutzt.
Die Dialekte entstanden nicht aus dem heutigen Standarddeutschen, vielmehr sind sie älter. Und Standarddeutsch hat sich etwa von der Mitte Deutschlands in alle Richtungen ausgebreitet, hat aber immer noch nicht die Dialekte überall verdrängt.
Guten Tag,
es ist so, wie es ist.
Für mich ist es nicht komisch.
Liebe Grüße
Bao 🍄
Grüzi. Schweizer haben eine eigene Kultur und auch eine eigene Sprache. Genau genommen sind es sogar vier (Amts-)Sprachen. Jedenfalls ist es nicht unüblich, dass man in anderen deutschsprachigen Regionen anderen Dialekt spricht. Das Hochdeutsche hat sich ja nur und vornehmlich in Deutschland verbreitet, weil Martin Luther die Bibel in Hochdeutsche übersetzt hat.
meine Antwort musst du nur nach deinem Text lesen. Nennt man Dialog
weil Martin Luther die Bibel in Hochdeutsche übersetzt hat
Das ist aber die Wahrheit. Die meisten Deutschen sprechen hochdeutsch. Und wer es nicht tut, ist eben kein Preuße. ;-)
Wir sprechen kein Lutherdeutsch. Wir sprechen nach der schriftlichen Meißenschen Kanzleisprache. Und zwar falsch ausgesprochen - außer in Sachsen und Thüringen.
Ähm, danke erstmal. Wenn du aber Luther liest, hört sich das trotzdem nicht sehr modern an. Es ist nicht die Sprache von heute.
Ja, das wird daran liegen, dass die Sprache seither verschiedenste Wandlungen durchgemacht hat. Es ist vielleicht nicht ganz korrekt, davon zu sprechen, dass wir heute das damalige „Lutherdeutsch“ sprechen. Aber eine Erklärung für die regionalen Unterschiede, insbes. für den anderen Dialekt in der calvinistischen Schweiz, bietet es allemal.
Wir sprechen nicht komisch, wir haben einfach sehr viele verschiedene Dialekte.
eher nicht. Wäre echt komisch, wenn wir so sprechen würden