Wann dans und wann à la, à l', au, aux?

3 Antworten

<<Je vais à la maison>> würde meines Wissens nach eher heißen ,,Ich gehe zu dem Haus (evtl. auch mit reingehen)“, während man bei <<dans>> klar machen würde, dass man auch wirklich reingeht. Stimmt jetzt so vielleicht nicht zu 100%, aber denke es gibt da einfach diese Verständnisunterschiede, aber ein bisschen ist auch denke ich einfach, weils so in der französischen Sprache halt ist. Da gibts öfters auch Dinge, die man nicht zu 100% verstehen muss. Tue mich da selbst etwas schwer bei manchmal, aber wenn es dich wirklich interessiert, kannst du dir bestimmt gute YouTube Videos oder so dazu anschauen. Im Normalfall sagt man aber denke ich eher ,,à la“, auch wenn man quasi reingeht.

User123690 
Fragesteller
 08.03.2023, 19:37

Ok danke :)

1

Je vais à la maison//Je rentre à la maison. Ich gehe nach Hause zurück.

Je suis à la maison = ich bin zu Hause.

Je vais à la boulangerie = ich gehe zur Bäckerei.

Je vais à l'école.

Je suis à l'école.

Je vais au lycée//Je suis au lycée.

Je suis dans ma chambre (in meinem Zimmer).

Je vais dans ma chambre. (in mein Zimmer)

Je suis au lit (im Bett).

Je vais au lit. (ins Bett)

Jules est encore au lit.

Ensuite, il va à la cuisine.

Après, il est dans la cuisine.

Das ist nur eine Sache der Praxis = Übung macht den Meister!

Sieh Wörterbuch: aller à la maison nach Hause gehen

User123690 
Fragesteller
 09.03.2023, 20:18

Aber in bett ist doch dans lit

0
ymarc  10.03.2023, 10:40
@User123690

eher: au lit

Die richtigen Präpositionen beherrschen die Muttersprachler.

1

Frag beim Lehrer nach, kann meinen Hefteintrag aus der 6. Klasse nicht abfotografieren.

Schau mal ins GBH oder auf YouTube.