It gives falsch?

10 Antworten

It gives ist meiner Meinung nach falsch. Das würde, meiner Meinung nach, jemand benutzen, der kein gutes Englisch spricht.

Woher ich das weiß:Hobby – Deutsch, Englisch, Japanisch, Italienisch

Von Experte OlliBjoern bestätigt

Hallo,

there is = (Da) ist; Es gibt - there are = (Da) sind; Es gibt

Vergleiche:

 - There is a nice present for me. = Es gibt (Da ist) ein schönes Geschenk für mich. 

 - There are nice presents for me. = Es gibt (Da sind) schöne Geschenke für mich. 

be = (usually) stative verb

Auf gar keinen Fall aber ist Es gibt (im Sinne von (Da) ist bzw. (Da) sind) mit It gives zu übersetzen!

  - It (e.g. the child) gives me a present / nice presents. = Es (z.B. das Kind) gibt mir ein Geschenk / schöne Geschenke. 

give = dynamic verb

Essential English Grammar In Use with Answers, elementary students, Raymond Murphy, Cambridge

AstridDerPu

PS: Das ist Lehrstoff aus dem 1. Englisch Lernjahr.

Euer alter Englischlehrer ist selbst einem False Friend aufgesessen.
Das muss heißen „There is“oder „There are“.

Ja, in einigen wenigen Textzusammenhängen kann ist gives richtig sein. Aber in den Textzusammenhängen, wie wir das deutsche „Es gibt“ benutzen, ist es grundsätzlich falsch,

richtiger Textzusammenhang: It gives me the chills.

falscher Textzusammenhang: In London is gives a lot of museums. Richtig wäre: In London there are a lot of museums.

there is = es gibt (oder "there are..." im Plural)

Der Satz "It gives..." ist ein falscher Freund (false friend).

Schon bei Shakespeare heißt es "there is" (nie "it gives").

PS: es gibt schon Sätze mit "It gives...", aber mit einer ganz anderen Bedeutung.

It gives me chills. (Ich kriege Gänsehaut.)


OlliBjoern  12.10.2020, 19:07

Wörtlich "Das gibt mir Gänsehaut."

Im Sinne von "es gibt" ist "it gives" falsch.

0

"It gives" with the meaning "es gibt" gives it not!