Ist euch das englische Wort "late" als "verstorben" geläufig?

Das Ergebnis basiert auf 24 Abstimmungen

Klar, ist mir geläufig und üblich. 67%
Nein, das kannte ich nicht. 25%
Kenne ich, würde ich nicht benutzen. 8%

8 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
Klar, ist mir geläufig und üblich.

Ja, das ist eine ganz normale Formulierung wenn die Person noch nicht sooo lange tot ist und ein gewisses Maß an Respekt verdient.

Es klingt weniger trocken und förmlich als "deceased" und ist damit netter irgendwie. Man könnte auch "(dear) departed husband" sagen, aber das ist eher im Schriftlichen und kann auch schon länger her sein gefühlt...Es ist auch ein bisschen theatralischer.

Klar, ist mir geläufig und üblich.

ja sicher kannst du es beutzen, denn dein Besipiel heißt nun mal "mein verstorbener Ehemann,"

Wenn jemand komisch guckt, zeigt das nur, dass dieser Jemand keine Ahnung von Englisch hat,

Klar, ist mir geläufig und üblich.

ganz normal

Klar, ist mir geläufig und üblich.

Das ist völlig normal und gewöhnlich. Das verwenden zig Leute.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – ausgeprägte Kenntnisse durch jahrelange Anwendung
Caurus 
Fragesteller
 13.11.2021, 13:28

Meine Englischlehrerin kannte das Wort nicht.

0
youngsinclair22  13.11.2021, 13:30
@Caurus

Sie ist Lehrerin, nicht Muttersprachlerin oder wissenschaftliche Mitarbeiterin. Sie befindet sich fachlich eher weiter unten.

0
Dahika  13.11.2021, 14:06
@Caurus

Really????? naja. vielleicht war sie eine Studienkollegin meiner Englischlehrerin. Meine Mutter (Britin) regte sich immer darüber auf, weil die Englischlehrerin immer böt statt but sagte und bötter statt butter.

1
Dahika  13.11.2021, 14:07
@youngsinclair22

ich dachte immer, dass Englischlehrer auch einen längeren Aufenthalt in einem englischsprachigen Land absolvieren müssten.

1
Caurus 
Fragesteller
 13.11.2021, 14:25
@Dahika

Das hat sie auch getan - in den USA.

0
Caurus 
Fragesteller
 13.11.2021, 14:26
@earnest

Meinst du das jetzt earnest? Sie kann ja nicht alles wissen, oder?

0
earnest  13.11.2021, 14:27
@Caurus

Das meine ich in full earnest.

Das halte ich für basic.

1
earnest  13.11.2021, 14:32
@Caurus

Richtig.

Not a born mistress either.

Trotzdem finde ich das für eine Englischlehrkraft etwas ... suboptimal.

1
Dahika  27.03.2022, 12:14
@Caurus

wie bitte?????? Frag sie, ob sie ihre Qualifikation bei Amazon gekauft hat.

0
Caurus 
Fragesteller
 27.03.2022, 15:31
@Dahika

Sie hat es mir sogar in einer Arbeit angestrichen... Passiert.

0