Ist diese Antwort eines englisch-Vokabeltest richtig oder falsch?
Mir wurde ein englisch-Test gezeigt und ich bin der Meinung, dass diese Antwort "store" richtig sei. Der Google-Übersetzer sagt auch, dass es richtig ist und die Lehrerin war wohl auch zuerst der Meinung, da aus dem Häkchen wohl ein "Fehler" wurde.
Was meint ihr dazu.. kann man "store" schreiben, ist ist es eurer Meinung nach komplett falsch?
6 Antworten
Meiner Meinung nach ist "store" völlig OK (wenn es für meine Ohren auch eine leichte Konnotation von längerem Aufbewahren hat).
Auf dieser Website eines britischen Online-Süßigkeitenverkäufers findet sich auch genau diese Formulierung ("How Should I Store My Sweets and Fudge?"; 4. Frage unter dem Punkt "General"): https://sweetzy.co.uk/faq-2/
Gerne.
Du kannst ggf. auch darauf hinweisen, dass die Person, die diese FAQ verfasst hat (vermutlich ein britischer Muttersprachler), die Begriffe "store" und "keep" in diesem Kontext quasi synonym verwendet, denn die Antwort auf die Frage "how should I store..." wird ja als "we recommend that you keep your sweets..." formuliert. (Ist mir gestern Nacht gar nicht aufgefallen.)
Wie ich gerade in einem Kommentar auf eine andere Antwort geschrieben habe, wird im echten Leben (gerade von Muttersprachlern) Sprache oft viel flexibler benutzt, als es im Unterricht vermittelt wird.
Es kommt immer darauf an, welche Vokabeln zu lernen waren. Diese werden abgefragt. Nicht grundsätzlich falsch, wenn das aber nicht zum abgefragten Wortschatz gehört, dann halt schon.
Irgendwie ist das Unsinn. Richtige Wörter sind nie "falsch", auch wenn sie noch nicht dran waren im Unterricht. Der Lehrer darf sie auf keinen Fall als " falsch" anstreichen, da das ja auch komplett dem Lernen einer Sprache entgegen gesetzt wäre.
Bei allem Respekt, das Argument "das haben wir schon immer so gemacht" finde ich wenig überzeugend. Nur weil etwas schon "immer so" gehandhabt wurde, heißt nicht, dass das die beste Art ist, etwas zu machen.
Hallo,
store ist hier nicht komplett falsch, heißt aber eher lagern. keep wäre hier sicherlich der bessere Begriff.
AstridDerPu
"store" ist eher "lagern"
"keep" wäre besser.
Ich würde es nicht als falsch markieren, aber ich bin kein Englischlehrer.
Ich sehe es auch so, dass "keep" besser wäre, aber grundsätzlich falsch ist "store" doch nicht und der Punkt hätte gewährt werden können, oder?
Also, ich hätte den Punkt gegeben, aber ich bin nicht der Englischlehrer.
Wenn im Unterricht "keep" vermittelt wurde, sollte im Test auch dieses Wort eingesetzt werden. Genau wie in Mathe gibt es oft mehrere Lösungswege, aber die Lernzielerfolgskontrolle verlangt den einen vermittelten allein. Und aufbewahren ist nunmal auch formell was anderes als lagern.
Aus der Matheperspektive würde ich sagen, dass wenn ein bestimmter Lösungsweg verlangt wird, das angegeben werden muss.
Wenn ein Schüler z.B. den Scheitelpunkt einer Parabel ermitteln soll und der Lehrer erwartet, dass das geschieht, in dem der Schüler die Gleichung in eine Scheitelpunktsform umwandelt, der Schüler sich aber "heimlich" in die Infinitesimalrechnung eingearbeitet hat und den Scheitel als Extremwert mithilfe der Ableitung ermittelt, dann wäre ich, wenn ich der Lehrer wäre, zwar überrascht (im positiven Sinne!), würde aber keine Punkte abziehen.
Es ist auch gerade bei Sprachen so, dass die Benutzung in der Praxis oft viel flexibler ist als es im Unterricht erscheint.
Vielen Dank für das Beispiel!!!
Das hat geholfen :)