Der Name Jehova im neuen Testament - warum die Aufregung?

3 Antworten

Es wird seit 2000 Jahren darüber gestritten, ob Jesus nun Gott ist und wenn nicht, in welchem Verhältnis er denn zu Gott steht. Du darfst dir unter den 200 christlichen Konfessionen jene aussuchen, deren Erklärung dir zu diesem Punkt die nachvollziehbarste erscheint...

Friedliebender  20.03.2024, 18:47

Der Streit fing erst 400 Jahre nach Jesu Tod an, als die abtrünnige Christenheit entstanden ist.

4
LastDayofEden  21.03.2024, 18:26
@Friedliebender

Nun, solange Christen darüber urteilen, wer nun wirklich Christ ist und wer nicht, werden auch die (verbalen) Glaubenskriege nicht aufhören und mit der Nächstenliebe ist auch Essig.

Aber Jesus sagte ja schon, dass er nicht gekommen sei, um Frieden zu bringen, sondern das Schwert. Christen leben das seit 2000 Jahren.

0
Friedliebender  21.03.2024, 19:27
@LastDayofEden

Wer weiß, was Jesus lehrte und woran Christen zu erkennen sind, kann das beurteilen. Zudem, er sprach über Ungläubige, die sich abspalten und gegen wahre Christen sind.

1
Viktor1  20.03.2024, 19:27
unter den 2000 christlichen Konfessionen jene aussuchen,

so wohl nicht - da gibt es nur Ja oder Nein. Der aller größte Teil der Christenheit -- egal welcher Religionsgemeinschaft - bekennt sich zu Ja , da gibt es kein "aussuchen".

1

Die Aufregung deshalb, weil GOTTES Offenbarung durch die Einfügung von JHWH, ins Neue Testament, egal in welchen Schreibweisen, wie es die Wachtturm-Gesellschaft 237 mal vollzog, eine ganz krasse Verfälschung von GOTTES WORT darstellt, da dies nie von GOTT so geoffenbart wurde, und also die Behauptung, es wäre JHWH, in welchen Schreibweisen auch immer, aus dem Neuen Testament entfernt worden, eine unbewiesene Falschbehauptung der Wachtturm-Gesellschaft ist, da solches niemals stattfand(!), wie heute auch jeder mit ein wenig Recherche selbst nachprüfen kann. Siehe hier (bitte sehr aufmerksam anschauen, beantwortet Deine Frage, sachlich genau belegt, ganz exakt):

Gehört der Gottesname in das Neue Testament? Wir überprüfen die Theorie der Zeugen Jehovas (Teil 1):

https://youtu.be/t5o8x00W3n0?si=ZunP_2z7kW253cne

Was ist der Grund für diese krasse Bibelverfälschung durch die WTG?

Die Absicht für diese Verfälschung der Bibel durch die Wachtturm-Gesellschaft ist dabei, die Menschen von dem EINEN GOTT JESUS CHRISTUS wegzuführen und an eine Organisation, die Wachtturm-Gesellschaft zu binden, die in Wahrheit dieser Jehova-"Gott" ist: Was für einen Gott haben die Zeugen Jehovas? Der wahre Gott der Zeugen Jehovas ist die Wachtturm-Gesellschaft. Denn die Wachtturm-Gesellschaft hat die Rolle JESU übernommen als Retter. Die Wachtturm-Gesellschaft behauptet von sich selbst, sie würde die Zeugen Jehova durch Harmagedon bringen und ihnen das Überleben ermöglichen. Damit haben sie die Retterrolle JESU übernommen. Wissen Zeugen Jehovas, dass Christ sich von JESUS CHRISTUS ableitet? Ein Christ folgt JESUS. Ein Zeuge Jehova folgt der leitenden Körperschaft in Amerika?:

Warum ist das so? Weil die Zeugen Jehovas einer Organisation, der Wachtturm-Gesellschaft folgen, die im starken Ausmaß Bibel-Textstellen in ihrer NWÜ gefälscht nieder schrieben, wodurch die Wachtturm-Bibel dem Leser vermittelt, dass er Erlösung von Sünde und Schuld eigentlich nur findet, wenn er den Namen Jehovas anrufe, wo aus allen anderen Bibeln aber ganz klar und eindeutig hervorgeht, dass der Mensch ausschließlich im Namen JESU CHRISTI errettet wird: Beleg: siehe diese GF-Antwort von mir.

So setzt die Wachtturmgesellschaft willkürlich die Prioritäten fest, um die von ihr gewollte Lehre zu stützen und vor der Wahrheit zu schützen. Die Wachtturmlehre ist ein einziges großes Irritationsprojekt, das die Menschen von JESUS wegführen soll. Jemand, der der Wachtturm-Gesellschaft auf den Leim gegangen ist, wird es sehr schwer haben, sich an JESUS CHRISTUS zu wenden.

Jason BeDuhn: Der Name „Jehova“ taucht in keinem griechischen Manuskript des Neuen Testaments auf!:

Jason BeDuhn (*1963), Religions- und Kuturhistoriker sagte über die Einfügung des Namens „Jehova“ in das Neue Testament der Wachtturm-Bibel aus, dass dieser Name in keinem griechischen Manuskript eines Buches des Neuen Testaments auftaucht. BeDuhn diskrediert in diesem Anhang völlig die wichtigste Behauptung der Neuen-Welt -Übersetzung, dass der Name Jehova in den christlichen Schriften angemessen wiederhergestellt wurde.

Der User kinder4kinder schrieb zu der Einfügung von "Jehova" ins Neue Testament hierzu in einem Kommentar unter dieser GF-Antwort am 15.11.23, 10:57:46 (Deutsche Zeit) (Kommentar in Auszügen):

Zitat Beginn:

... Vergleichst du die " Kingdom Interlinear Translation of Greek Skripures" tatsächlich mit der NWÜ, wirst du feststellen, dass die NWÜ an entscheidenden, wichtigen Stellen, auch ihrer eigenen KIT nicht entsprechen.

Die Watch Tower Society zitiert BeDuhns Buch selektiv, weil er Teile der Neuen-Welt-Übersetzung lobt . Wenn man andererseits bedenkt, was „Truth in Translation“ auch über die Neue-Welt-Übersetzung in ihren Schwachstellen sagt, muss die Watch Tower Society vorsichtig vorgehen, wenn sie „Truth in Translation“ zitiert . 

BeDuhn widmete den 237 Vorkommen von „Jehova“ in der Neuen-Welt-Übersetzung der Griechischen Schriften (Neues Testament) einen ganzen Anhang (Der Gebrauch von „Jehova“). 

In diesem Anhang bestreitet er im Wesentlichen das herausragendste Merkmal der Griechischen Schriften der Neuen-Welt-Übersetzung , wenn er die Angemessenheit der Verwendung des Wortes „Jehova“ im Neuen Testament bestreitet.

Die Verwendung von "Jehova“ in der NWT. Jeder, der versucht, „Wahrheit in der Übersetzung“ als Rechtfertigung für die Tendenz zur Übersetzungsfreiheit der Neuen-Welt-Übersetzung anzuführen, muss sich auch darüber im Klaren sein, dass BeDuhn gleichermaßen die Legitimität der Behauptung der Neuen-Welt -Übersetzung, dass das Tetragramm in den Autographen verwendet wurde, entzieht. 

BeDuhn diskrediert in diesem Anhang völlig die wichtigste Behauptung der Neuen-Welt -Übersetzung, dass der Name Jehova in den christlichen Schriften angemessen wiederhergestellt wurde.

BeDuhn: 

... Diese Ungenauigkeit verändert die Bedeutung der meisten Verse, in denen sie vorkommt. Ich beziehe mich auf die Verwendung von „Jehova“ im NWT-Neuen Testament. „Jehova“ (oder „Jahwe“ oder eine andere Rekonstruktion des göttlichen Namens, bestehend aus den vier Konsonanten JHWH) ist der persönliche Name Gottes, der im ursprünglichen Hebräisch des Alten Testaments mehr als sechstausend Mal verwendet wird.  Aber der Name erscheint in keinem griechischen Manuskript eines Buches des Neuen Testaments. Den Namen „Jehova“ in das Neue Testament einzuführen, wie es die NWT zweihundertsiebenunddreißig Mal tut, ist also keine genaue Übersetzung nach dem grundlegendsten Prinzip der Genauigkeit: der Einhaltung des griechischen Originaltextes. 
Alle heute im Neuen Testament enthaltenen Bücher wurden ursprünglich auf Griechisch verfasst. Selbst wenn die Autoren dieser Bücher das Alte Testament zitieren, tun sie dies auf Griechisch. Da „Jehova“ oder „Jahwe“ im ursprünglichen griechischen Neuen Testament nicht vorkommt, selbst wenn Passagen aus dem Alten Testament zitiert werden, in denen JHWH vorkommt, scheinen die Autoren des Neuen Testaments dem allgemeinen jüdischen Brauch gefolgt zu sein, den persönlichen Namen Gottes nicht zu verwenden . 
Die Herausgeber der NWT nehmen eine mutmaßliche Korrektur vor, indem sie  kurios , was mit „Herr“ übersetzt würde, durch „Jehova“ ersetzen.In einem Anhang zur NWT geben sie an, dass ihre Wiederherstellung von „Jehova“ im Neuen Testament auf (1) einer Annahme darüber basiert, wie Jesus und seine Jünger mit dem göttlichen Namen umgegangen wären, (2) den Beweisen des „J Texte“ und (3) die Notwendigkeit der Konsistenz zwischen Altem und Neuem Testament. . . .
...Die erste Grundlage für die Verwendung von „Jehova“ ist eine Frage der theologischen Interpretation . Es handelt sich um eine Annahme darüber, wie Einzelpersonen im Einklang mit den Werten gehandelt hätten, von denen die Herausgeber glauben, dass sie sie vertreten. . . . Ich möchte einfach anmerken, dass diese erste Argumentation, die von den Herausgebern der NWT verwendet wird, ein weitreichendes Prinzip darstellt, dass der Name Gottes von den frühen Christen verwendet wurde;  es stellt nicht dar und kann auch nicht belegen, dass der Name Gottes in bestimmten Versen des Neuen Testaments verwendet wurde (da die Herausgeber ohne weiteres anerkennen, dass „Herr“ in vielen Passagen der Bibel legitim vorkommt).
 Die zweite Grundlage für die Verwendung von „Jehova“ beruht auf einer Reihe von Texten, die in bestimmten Passagen des Neuen Testaments in ähnlicher Weise eine Form von „Jehova“ verwenden. Die NWT zitiert verschiedene Texte dieser Art, die mit einem „J“ gefolgt von einer Nummer gekennzeichnet sind. . . . Bei diesen „J-Texten“ handelt es sich meist um . . . Hebräische Übersetzungen des Griechischen. . . in den letzten fünf Jahrhunderten für den Gebrauch jüdischer Konvertiten zum Christentum hergestellt. Aber die Tatsache, dass ihre missionarischen Übersetzer in einigen Passagen des Neuen Testaments den jüdischen Namen für Gott verwendeten, stellt keinerlei Beweis für die ursprüngliche Form dieser Passagen dar.
Was die NWT-Redakteure in diesen Notizen tatsächlich tun, ist das Zitieren  anderer Übersetzungen . . . .  Eine solche Zitierung einer anderen Übersetzung beweist nichts; Es zeigt lediglich an, dass die Entscheidungen des Übersetzers denen ähneln, die ein anderer Übersetzer zu einem bestimmten Zeitpunkt getroffen hat. . . .
Da einhundertsiebenundsechzig der Vorkommen von „Jehova“ im NWT-Neuen Testament ausschließlich auf diesen „J-Texten“ basieren, bieten die „J-Texte“ nur Beweise für andere Übersetzungen, nicht für das ursprüngliche griechische Neue Testament , wird die Verwendung von „Jehova“ in diesen Versen nicht ausreichend gerechtfertigt.
Das Neue Testament zitiert ziemlich oft das Alte Testament, und viele der zitierten Passagen in ihrer ursprünglichen hebräischen Version enthalten den Namen Gottes. . . . Die Herausgeber der NWT argumentieren, dass die Autoren des Neuen Testaments, wenn sie das Alte Testament zitieren, es natürlich korrekt zitieren werden. Wenn das ursprüngliche Hebräisch der alttestamentlichen Passage JHWH enthält, würde ein genaues Zitat davon auch diesen Namen enthalten. Es scheint also eine ernsthafte Diskrepanz zwischen neutestamentlichen Zitaten aus dem Alten Testament und den ursprünglichen alttestamentlichen Quellen dieser Zitate zu geben, wenn in ersterem „Herr“ und in letzterem „Jehova“ steht.
   Es ist jedoch nicht die Aufgabe von Übersetzern, den Inhalt des Bibeltextes zu korrigieren.. Wenn es also um Zitate des Neuen Testaments aus dem Alten Testament geht, sind wir gezwungen, das zu übersetzen, was der Autor des Neuen Testaments gegeben hat. . . .  Andernfalls besteht die Gefahr, dass etwas Wichtiges zunichte gemacht wird, das die Autoren des Neuen Testaments durch die Art und Weise, wie sie das Alte Testament zitieren, zum Ausdruck bringen wollten.
In einigen wenigen Fällen scheint es wahrscheinlich, dass ein Autor des Neuen Testaments bewusst den Bezugspunkt der alttestamentlichen Passage von „Jehova“ abweicht. . . zu Jesus Christus. . . . Mit anderen Worten: Sobald eine Passage aus dem Alten Testament so gelesen wurde, dass sie sich auf „den Herrn“ und nicht speziell auf „Jehova“ bezog, war es möglich, das, was in der Passage gesagt wurde, auf Jesus anzuwenden. . . . A ngesichts dieser Tatsache müssen moderne Übersetzer darauf achten, die Arbeit des Autors nicht zunichte zu machen, indem sie den Namen Gottes an einer Stelle „wiederherstellen“, wo ein neutestamentlicher Autor dies möglicherweise nicht beabsichtigt hat. (S. 171-173)

 BeDuhn schließt den Anhang mit der Anführung von Versen ab, in denen die Neue-Welt-Übersetzung im Widerspruch zu ihrer eigenen Übersetzungspolitik steht. Er listet acht Verse in dieser Kategorie auf obwohl, wie die Fußnote erläutern wird, fünf dieser Verse nicht zu beanstanden sind

Aber in fünf der Verse. . . Die NWT hat „Gott“ und nicht entweder „Jehova“ oder „Herr“ (Römer 11:2; 11:8; Galater 1:15; Hebräer 9:20; 1. Petrus 4:14). Ich kann nicht sagen, warum die NWT-Herausgeber in diesen fünf Fällen ihr Prinzip der mutmaßlichen Berichtigung aufgegeben haben; es macht keinen Unterschied in der Bedeutung des Textes.  [*] (S. 174)
[*] Die  Neue-Welt-Übersetzung stimmte in diesen Versen mit ihrer Übersetzungspolitik überein.aAus dem die  Neue-Welt-Übersetzung erstellt wurde, verwendet in jedem dieser Verse  theos (Gott) anstelle von  kurios (Herr).
  Dann gibt es drei weitere Verse, in denen nach den von den NWT-Herausgebern angewandten Grundsätzen „Jehova“ verwendet werden sollte, dies aber nicht der Fall ist: 2. Thessalonicher 1:9; 1. Petrus 2:3; und 1. Petrus 3:15.  Diese drei Passagen stellen ein ernstes Problem für die NWT-Übersetzer dar. . . . Die Tatsache, dass „Jehova“ in diesen drei Passagen nicht vorkommt und offenbar auch nicht vorkommen kann, unterstreicht das Problem mit der gesamten Idee, „Jehova“ im Neuen Testament zu verwenden.
  [In 2. Thessalonicher 1:9] zitiert Paulus Jesaja 2:21, wo JHWH in der hebräischen Version und „Herr“ in der Septuaginta enthalten sind. Es gibt keinen Grund für die NWT, nach ihren eigenen Grundsätzen nicht „Jehova“ hier zu haben. Aber im Kontext von 2. Thessalonicher 1 ist Jesus das Hauptthema. . . . Dies könnte ein Beispiel dafür sein, dass ein neutestamentlicher Autor eine alttestamentliche Passage über JHWH auf Jesus anwendet, weil das Wort „Herr“ in seiner Bezugnahme nicht eindeutig ist.  Unter solchen Umständen scheuen die NWT-Redakteure davor zurück, „Jehova“ zu verwenden.
   Ebenso sind die NWT-Übersetzer in 1. Petrus 2:3 und 3:15 von den Grundsätzen abgewichen, nach denen sie „Jehova“ verwenden, und zwar ganz offensichtlich aus Voreingenommenheit. In beiden Passagen nutzt Petrus die Zweideutigkeit des griechischen Worts „  kurios“ („Herr“) aus und wendet auf Jesus eine alttestamentliche Aussage an, die sich ursprünglich auf JHWH bezog.
  Die Widersprüchlichkeit der NWT-Übersetzer, „Jehova“ in 2. Thessalonicher 1:9, 1. Petrus 2:3 und 1. Petrus 3:15 nicht zu verwenden, zeigt, dass bei der Entscheidung, wo „Jehova“ verwendet werden soll, eher die Interpretation als ein Übersetzungsprinzip eine Rolle spielt. " 
Wenn die NWT-Übersetzer konsequent an der Verwendung von „Jehova“ festhalten, wenn im Neuen Testament eine Passage aus dem Alten Testament zitiert wird, die den Namen Gottes enthält, ist das eine Art Übersetzungsprinzip (ob man damit einverstanden ist oder nicht). 
Aber wenn sie in solchen Fällen manchmal „Jehova“ verwenden und manchmal auf „Herr“ zurückgreifen, dann interpretieren sie den Hinweis des biblischen Autors . Sobald wir erkennen, dass es um Interpretation geht, und drei Beispiele sehen, bei denen diese Interpretation die Übersetzer dazu veranlasst hat, „Jehova“ nicht zu verwenden, müssen wir uns fragen, ob es richtig war, es in allen siebzig anderen Fällen zu verwenden. Könnte es darunter nicht auch andere Passagen geben, in denen, wie offenbar in 2. Thessalonicher 1:9, 1. Petrus 2:32 und 1. Petrus 3:15, der Bezug des Verses auf Jesus umgeleitet wurde?  Indem der Übersetzer über die Übersetzung des Griechischen hinaus zu einer Interpretation übergeht, wagt er sich vom Grundgestein des Textes zu den wechselnden Meinungen vor. (S. 174-175)

Vielen Dank, Herr BeDuhn, für ein Buch, das bei uns allen, die die Bibel lesen, dazu führen sollte, unsere Erwartungen an die Bibelübersetzung zu steigern und nicht alles anzunehmen, was manche Übersetzer daraus machen!

(Zitat Ende eines Auszuges eines Kommentares von User kinder4kinder)

Abundumzu  30.03.2024, 14:13

Den in dem verfügbaren Quelltext rund 7.000 mal erwähnten Namen Gottes „zu oft“ und/oder „darüber hinaus“ noch im Worte Gottes (!!) zu verwenden sei

. . .“. . . eine ganz krasse Verfälschung von GOTTES WORT . . .“,

ist eine Aussage, die nicht nur ein „paradoxes Paradoxum“ darstellt, sondern schlimmer noch, eine Gotteslästerung der besonderen Art. Zudem ist sie ein weiterer Beleg für die Richtigkeit des Vorauswissens Jehovas, das er u.a. in Jeremia 23:27 wie folgt hat formulieren lassen:

„. . . Durch die Träume, die sie sich gegenseitig erzählen, wollen sie mein Volk meinen Namen vergessen lassen, so wie ihre Väter wegen Baal meinen Namen vergaßen.“ (Jeremia 23:27)

Deshalb hier noch einmal die Sichtweise aus objektiver Perspektive:

https://www.gutefrage.net/frage/wer-ist-jahwejahvejhwhjehova#answer-521700764

Sollte der Link nicht funktionieren, bitte in die Befehlszeile kopieren.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0
Thomas021  30.03.2024, 15:16
@Abundumzu
"Den in dem verfügbaren Quelltext rund 7.000 mal erwähnten Namen Gottes „zu oft“ und/oder „darüber hinaus“ noch im Worte Gottes (!!) zu verwenden"

Es ist doch wohl unzweifelhaft einzusehen(!), wenn im griechischen Grundtext(!!!) das Tetragramm JHWH NULL und NICHT in egal was für einer Abwandlung auftaucht, dass man da dann auch nicht GOTTES WORT verfälscht, und es einfügt. Es ist offensichtlich, dass GOTT nicht wollte, dass dieses Tetragramm im Neuen Testament verwendet wird. Warum nicht? Weil sich im Neuen Testament JHWH buchstäblich Selbst als JESUS CHRISTUS offenbart(!!!), was man zu realisieren hat durch zur Kenntnisnahme dieser über 70 unmissverständlichen Bibel-Textstellen!!!

Warum ist das Dir nicht offensichtlich? Du hast offensichtlich nicht meine Antwort gelesen und auch das darin verlinkte Video nicht angeschaut. Schau Dir als ersten einmal dieses Video in Ruhe und ganz aufmerksam(!) an:

Gehört der Gottesname in das Neue Testament? Wir überprüfen die Theorie der Zeugen Jehovas (Teil 1):

https://youtu.be/t5o8x00W3n0?si=ZunP_2z7kW253cne

Und wenn Du wirklich ernsthaft an GOTTES WAHRHEIT interessiert bist, schaust Du Dir auch Teil 2 und Teil 3 dieses Videos an. Dann wirst Du unausweichlich zu realisieren haben, dass Dein Argument, das Tetragramm JHWH (in welchen Abwandlungen auch immer) in das Neue Testament einzufügen, ein ABSOLUTES Unding ist, eine GOTTES-Lästerung krassen Ausmaßes, eine Verfälschung von GOTTES WORT, dass es nur so kracht. Und dann hat die Wachtturm-Gesellschaft es ja auch an solchen Textstellen eingesetzt, wo unmissverständlich JESUS CHRISTUS gemeint ist. Wie willst Du diese GOTTES-Lästerung denn noch rechtfertigen?!!!

Das Argument der Zeugen Jehovas, es hätte da eine Verschwörung stattgefunden, und es wäre da aus dem Neuen Testament das Tetragramm JHWH (egal in welchen Abwandlungen) entfernt worden, ist ein unhaltbarer Unsinn. Wie soll sowas geschehen sein in einer gleichzeitigen Absprache weltweit bei allen Tausenden Abschriften, und dann soll heute keine einzige Abschrift mehr vorliegen, wo das Tetragramm noch enthalten ist??? Schau Dir das verlinkte Video aufmerksam an. Darin wird dieser grobe Unsinn genau widerlegt!

Was für Konsequenzen ziehst Du aus dieser zur Kenntnis zu nehmenden Widerlegung?

Wirst Du nun endlich GOTTES WORT in der Bibel ERNST nehmen und Dich von den Irrlehren der Wachtturm-Gesellschaft distanzieren, und Dich nun dem EINEN GOTT JESUS CHRISTUS zuwenden? Dem wir uns als Christen einzig zuzuwenden haben in tiefer Liebe von Herz zu HERZ und IHN anbetend, der uns ausnahmslos alle reif machen wird, dass wir IHM in der Krönung Seiner Offenbarungsformen, dem VATER, begegnen können, ausnahmslos ALLE(!) im Himmel!!!

1
Thomas021  30.03.2024, 16:09
@Abundumzu Was meinst Du wohl, warum der Name "JESUS" bedeutet: "Jahwe rettet", "JHWH rettet"?!:

Siehe hierzu diese zahlreichen Artikel dieser Google-Abfrage, z. B. diesen:

"Der Name „Jesus“ ist in sich schon ein vollständiges Gebet. In seiner hebräischen Variante Jeschua bedeutet er: „Jahwe rettet“. Letztlich spricht das Neue Testament von nichts anderem als davon, dass Gott sich uns in Jesus Christus als der rettende, der heilende, der helfende Gott zugewandt hat."
https://franziskaner.net/den-namen-jesu-beten/

Also immer, wenn im Neuen Testament der Name JESU steht, dann steht da in Wirklichkeit "JHWH rettet". Was willst Du denn da eigentlich hier mit Deinen überflüssigen Argumentationen? Für Christen ist einzig der Name JESUS CHRISTUS relevant, wo wir uns auf IHN, JESUS CHRISTUS auszurichten haben mit unserem ganzen liebeglühenden Herzen von Herz zu HERZ und in tiefem permanenten Gebet zu IHM, JESUS CHRISTUS! Aus dem Grunde steht im Neuen Testament NICHT(!) das Tetragramm JHWH, egal in welchen Abwandlungen, da GOTT das genauso WILL(!!!) und deshalb so offenbarte, weil ER, JHWH (womit sich GOTT als DER SEIENDE offenbart und dies gar kein Name GOTTES bedeutet), sich Selbst nun als JESUS CHRISTUS offenbart und wir uns einzig(!) IHM JESUS CHRISTUS zuzuwenden haben ausnahmslos ALLE! Und ER, JESUS CHRISTUS hat beschlossen und führt aus, dass sich letztendlich ausnahmslos ALLE IHM, JESUS CHRISTUS zuwenden und IHN anbeten!:

GOTT hat geplant, und GOTT führt es auch aus! (Röm. 11,33-36; Jes. 46,9-11; Eph. 1,9-11).“Jesaja 46,11: "...Was ich sage, das lasse ich kommen; was ich denke, das tue ich auch."
Epeheser 1,9-11:
"9 und er hat uns wissen lassen das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen, so er sich vorgesetzt hatte in ihm,
10 daß es ausgeführt würde, da die Zeit erfüllet war, auf daß alle Dinge zusammengefaßt würden in Christo, beide, das im Himmel und auf Erden ist, durch ihn,
11 durch welchen wir auch zum Erbteil gekommen sind, die wir zuvor verordnet sind nach dem Vorsatz des, der alle Dinge wirkt nach dem Rat seines Willens,

Traust Du dem EINEN ALLMÄCHTIGEN GOTT JESUS CHRISTUS zu, dass ER einen absolut perfekten Plan hat, den ER hier durchführt, wo ER unter Beachtung des geschöpflichen freien Willens ausnahmslos jeden Hingestürzten dazu bringen wird, ihn in die Reife zu führen, dass dieser Seine ERLÖSUNG annimmt?

1
telemann2000  30.03.2024, 17:51
@Abundumzu
sondern schlimmer noch, eine Gotteslästerung der besonderen Art

Wenn du davon überzeugt bist, dass der Heilige Geist die Schreiber des NT inspiriert hat und zusätzlich glaubst, dass der Heilige Geist in der Lage ist, die Überlieferung jener Schriften GENAU zu bewahren, ist es Gotteslästerung wenn jemand willkürlich den Gottesnamen an Stellen einfügt wo Gott ihn NIE inspiriert hat....

1

Im Neuen Testament, das nur der griechische Text ist, kommt der Name Gottes nicht ein einziges Mal vor, auch nicht in den Zitaten aus dem Alten Testaments. Auch Jesus nennt Gott nicht ein einziges Mal bei seinem Namen, auch in Zitaten aus dem Alten Testaments nicht. Jesus, seine Apostel, seine Jünger und die übrigen Christen zur Zeit der Apostel haben diesen Namen nicht gebraucht. Deshalb ist die Stelle "Dein Name werde geheiligt" ganz anders zu verstehen. Ja, sein Name werde geheiligt. Da steht nicht, "Dein Name werde ausgesprochen".

Friedliebender  20.03.2024, 18:46
Im Neuen Testament, das nur der griechische Text ist, kommt der Name Gottes nicht ein einziges Mal vor, auch nicht in den Zitaten aus dem Alten Testaments.

Doch, er kommt vor. Doch leider haben schon sehr früh Übersetzer aus abergläubischen Gründen den Namen Gottes nicht mehr verwendet und aus alten Schriften entfernt.

2
Bibelmann  20.03.2024, 19:09
@Friedliebender

Das ist das, was ja Atheisten und Mohammed sagen, dass die Bibel gefälscht wurde.

2
Bibelmann  20.03.2024, 20:23
@Friedliebender

Doch, der Name Jehova wurde aus ihr herausgenommen, wodurch sie gefälscht wurde. Wer weiß, was in ihr noch umgeändert wurde.

2
Friedliebender  20.03.2024, 22:04
@Bibelmann

Ach so, das meinst du. Damit hast du recht. Doch sonst wurde sehr wenig geändert. Und selbst wenn der Name Gottes entfernt wurde, dennoch ist ein Unterschied zwischen Jesus und seinem Vater Jehova sehr gut erkennbar.

1
telemann2000  30.03.2024, 17:53
@Friedliebender

Der Name Gottes wurde aber nicht entfernt. Warum auch, er stand da ja nie...

Interessant, dass man Abschriften der Septuagunta fand die den Gottesnamen enthalten aber KEINE EINZIGE Abschrift des NT, welche den Namen Gottes enthält.

Was zeigt uns das?

Nicht etwa, dass er gründlich entfernt wurde, sondern das er dort nie stand!

Das ist die einzige Schlußfolgerung die man berechtigterweise daraus ziehen kann....

2
Thomas021  30.03.2024, 21:21
@Friedliebender
"dennoch ist ein Unterschied zwischen Jesus und seinem Vater Jehova sehr gut erkennbar."

Wenn Du formuliert hättest:

"Dennoch ist ein Unterschied zwischen GOTTES Offenbarungsform in Seiner Krönung als der VATER der BARMHERZIGKEIT und GOTTES Offenbarungsform als JESUS CHRISTUS sehr gut erkennbar." hätte ich Dir zugestimmt, denn JESUS CHRISTUS ist das Notopfer, was GOTT vor Beginn der Schöpfung bedachte zur vollständigen Heilung der Schöpfungswunde bei einem evtl. Fall (wie er nun dann ja leider geschah), aus Seiner dritten Herzkammer GOTT in GEDULD und LIEBE, Seiner vier Herzkammern SCHÖPFER -PRIESTER - GOTT - VATER, in denen Sich GOTT in EINER PERSON(!) uns Geschöpfen in diesen vier Aspekten offenbart, damit wir IHN verstehen lernen, wobei der SCHÖPFER keine äußere personenhafte Offenbarungsform hat:

JESUS CHRISTUS ist die Personifikation des Zentrums GOTTES in reiner Herzens-Ewigkeits-LIEBE, jedoch ohne Gebrauch von Macht und Kraft, sondern in der reinen GEWALT (auch Verwaltung) (vgl. Matth. 28,18: „Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.“

ER kam ohne Seine MACHT, d. h. brachte diese nicht zur Anwendung, nur mit Seiner LIEBE. GOTT als JESUS ist die reine LIEBE,  ̲S̲e̲i̲n̲e̲ ̲L̲i̲e̲b̲e̲ ̲a̲l̲s̲ ̲S̲O̲H̲N̲,̲ ̲S̲e̲i̲n̲e̲ ̲L̲i̲e̲b̲e̲ ̲z̲u̲ ̲P̲e̲r̲s̲o̲n̲ ̲g̲e̲s̲t̲a̲l̲t̲e̲t̲, ohne jeglichen Gebrauch seiner UR-MACHT – SCHÖPFER-MACHT – die SCHÖPFER-MACHT und MACHT sind in der LIEBE verborgen, aber dennoch in IHM wohnend (Kolosser 2,9!!!), aber die SCHÖPFER-MACHT hat JESUS nie gebraucht. Das Opfer wurde nicht durch die UR-MACHT bewirkt, sondern durch die reine LIEBE. GOTT war in JESUS ganz Mensch und erarbeitete sich als Mensch alles selbst – und dennoch ist CHRISTUS der GOTTESSOHN!! So können wir nun auch verstehen, warum JESUS sagte, dass der VATER größer sei als ER, weil ER eben Seine Macht nicht zur Anwendung brachte und den Sieg nur mit Seiner Liebe errang und weil die Offenbarung GOTTES als der VATER die Krönung Seiner Offenbarungsformen bedeutet, wo ER Seine Barmherzigkeit uns offenbart: Johannes 14:28: "" ... Ich gehe zum Vater"; denn der Vater ist größer als ich."

Es war eine VOLLERLÖSUNG für die EWIGKEIT – in der gesamten Tiefe werden wir die Tragweite dieses OPFERS in Ewigkeit nicht fassen können.

Der SOHN bedeutet in der geistigen Entsprechung die Weisheit in GOTT und in dieser Weisheit entschied ER auf der Erde als Mensch zu inkarnieren und die ERLÖSUNG ohne den Gebrauch Seiner MACHT, nur im Gebrauch Seiner LIEBE, zu vollbringen:

DAS ist der Unterschied zwischen GOTTES OFFENBARUNGSFORMEN ALS VATER und als JESUS CHRISTUS!:

Somit können wir jetzt verstehen: Wurde GOTT CHRISTUS, so lediglich zur Erfüllung eines Ziels. Und das war gewaltig, das war: die Einheit ohne Auflösung aller lebensbewußten Formgedanken! Die zeitliche Grenze war zeitlich vor 2000 Jahren und örtlich: Planet Erde. Persönlich: Sadhana. Golgatha war die Grenze der Freiheit: „Bis hierher und nicht weiter!“.

1
Friedliebender  31.03.2024, 16:01
@Thomas021
Daniel 7:13 Während der nächtlichen Visionen beobachtete ich das Ganze weiter, und da! Mit den Wolken des Himmels kam jemand wie ein Menschensohn. Er erhielt Zutritt zu dem Alten an Tagen und wurde direkt vor ihn gebracht. 14 Ihm wurden Herrschaft, Ehre und ein Königreich gegeben, damit alle Völker, Nationen und Sprachgruppen ihm dienen. Seine Herrschaft ist eine ewige Herrschaft, die nicht vergehen wird, und sein Königreich wird nicht vernichtet werden.

Da geht es doch um Jesus, oder vielleicht nicht?? Muss sich Gott selbst Zutritt zu sich erlangen?? Oder geht es hier um zwei verschiedene Personen, bei denen einer (der Menschensohn) dem Alten an Tagen untersteht?

Johannes 3:13 Abgesehen davon ist niemand in den Himmel hinaufgestiegen, außer dem, der vom Himmel herabkam: der Menschensohn.

Wer ist nun der Menschensohn? Kein anderer als Jesus, der Christus. Und der Alte an Tagen??

Daniel 7:9 Während ich weiter zusah, wurden Throne aufgestellt, und der Alte an Tagen setzte sich. Seine Kleidung war so weiß wie Schnee und sein Haar sah aus wie reine Wolle. Sein Thron bestand aus Flammen und hatte Räder aus Feuer.

Also, wer ist der Menschensohn? Wer ist der Alte an Tagen?

0
Thomas021  31.03.2024, 19:45
@Friedliebender
Johannes 3:13 (Luther 1912): "Und niemand fährt gen Himmel, denn der vom Himmel herniedergekommen ist, nämlich des Menschen Sohn, der im Himmel ist."

Das bezieht sich auf die Hingestürzten hier im vom Lichtreich abgekapselten Falluniversum, welches als Rückführungsschulungsstätte für sie von GOTT geschaffen wurde. Von den Hingestürzten fährt niemand gen Himmel im ungeläuterten Zustand und ohne die Annahme von JESU ERLÖSUNG vor allen Dingen, das ist doch wohl logisch. Die dem VATER treu gebliebenen Kinder (2/3 aller Geschöpfe) befinden sich ja im Himmel und müssen also nicht gen Himmel fahren. Der EINE GOTT Selbst als JESUS CHRISTUS hat ja erst für die sich am Fallgeschehen Beteiligten (Luzifer und ihr Anhang, welcher 1/3 aller Geschöpfe ausmacht) die Brücke gebaut(!), und ausnahmslos alle Hingestürzten in Seine ERLÖSUNG eingebunden, so dass sie nun wieder heimkehren können, ausnahmslos ALLE(!) in den Himmel, wenn auch mancher hierfür äonisch lange Läuterungszeiten benötigt, von denen die Bibel offenbart, wenn da z. B. von einer "äonischen Strafe" (Mat. 25,46) die Rede ist, wobei diese Strafe in Wirklichkeit GOTTES Gnade zur Heilung ist.

"Also, wer ist der Menschensohn? Wer ist der Alte an Tagen?"

Du hast es doch selbst zitiert:

Daniel 7,13: "Mit den Wolken des Himmels kam jemand wie ein Menschensohn.

Da steht "wie ein Menschensohn": Ja eben, weil es buchstäblich GOTT Selbst ist, der da wie ein Menschensohn(!) kam und bei uns ist ununterbrochen jede Sekunde unseres Lebens, und uns zu führen weiß, jeden Einzelnen, und zu heilen, dass wir letztendlich heimkehren können in den Himmel, ausnahmslos ALLE(!), damit wir dann IHM in der Krönung Seiner Offenbarungsformen, dem VATER begegnen werden (Johannes 14,6!!!).

"Der Alte an Tagen" = DER ALLMÄCHTIGE SCHÖPFER = Der MENSCHENSOHN!
  •  GOTT ist der Allmächtige (1. Mo 17,1) = JESUS ist der Allmächtige (Offenbarung 1:8)
  • GOTT ist der einzige Erlöser (Jesaja 43,11) = JESUS ist der Erlöser (Lukas 2,11)
  • GOTT ist der Herr der Herren (Jesaja 44,6) = JESUS ist der Herr der Herren (Offenbarung 19,16)

Kann es zwei -Herr der Herren- geben? Nein.

  •  GOTT ist der Erste und der Letzte (Jesaja 44,6) = JESUS ist der Erste und der Letzte (Offenbarung 1,17)

Was bedeutet -der Erste und der Letzte?

  • Der Erste zu sein bedeutet, dass man keinen Anfang hat. Der Erste wurde also nicht erschaffen, denn er war schon immer da.
  • Der Letzte zu sein bedeutet, dass man kein Ende hat. Der Letzte wird also immer da sein.

Dieser Titel steht also für die Ewigkeit.

Wieso gibt sich JESUS GOTTES Namen? Weil er GOTT ist.

  • GOTT wurde Fleisch und JESUS ist dieses Fleisch (Johannes 1,1 + 14)
  • JESUS wird angebetet (Matthäus 2,11)
  • JESUS verlangt, dass man ihn ehren soll wie man seinen VATER (GOTT) ehren tut (Joh 5,23) Würde so was ein Prophet oder ein Engel verlangen? Nein.
Wie deutlich willst Du es denn noch vor Augen geführt bekommen WER der MENSCHENSOHN IST???!
1
Friedliebender  31.03.2024, 22:33
@Thomas021

Du schreibst nicht die Wahrheit. Warum sollte ich mich weiter mit solchen Verdrehern der Wahrheit unterhalten???

0
Thomas021  31.03.2024, 23:21
@Friedliebender

Du wolltest mir doch nicht mehr anworten. Wäre schön, wenn Du das mal umsetzt, damit ich hier in Ruhe Deine Falschdarstellungen sachlich richtig stellen kann.

"Du schreibst nicht die Wahrheit."

Ich zitiere lediglich Textstellen aus der Bibel. Sind die nicht die Wahrheit? Welche Textstellen sind Deiner Meinung nach nicht die Wahrheit?

1