Warum Niederländisch nicht Amtssprache in Indonesien?
Hallo, vielleicht weiß das jemand von euch, hab nämlich sonst keine Antwort gefunden:
Das heutige Indonesien war ja lange Zeit niederländische Kolonie ("Niederländisch-Indien") und normalerweise haben sämtliche Kolonialmächte ihre Kultur, Religion etc. in ihren sogenannten "Schutzgebieten" durchgesetzt. Warum aber ist Niederländisch in Indonesien nach der Unabhängigkeit in den 1940ern komplett aus dem Land verschwunden, wurde nicht mal als Zweit- oder Arbeitssprache erhalten und wurde ausschließlich durch Indonesisch ersetzt?
Wäre top, wenn ein Geschichtskenner das weiß, danke :)
6 Antworten
Warum aber ist Niederländisch in Indonesien nach der Unabhängigkeit in den 1940ern komplett aus dem Land verschwunden
stimmt nicht!! Ich habe vor einigen Jahrzehnten noch mit älteren indonesiern gesprochen, die gut Niederländisch reden konnten. So langsam stirbt der Rest des Niederlänsischen aus; mit einigen kleinen Ausnahmen. (So werden Garnelenchips immer noch mit der niederländischen Rechtschreibung ,,Kroepoek" angeschrieben. Aussprache ,,Krupuk")
Weil sie keine Kolonialsprache sprechen wollen, sie haben selbst eine autochthone und nie vergessene Sprache, Auch ihren Kolonialnamen haben sie abgelegt, Der alte Hauptstadtname Batavia wurde ersetzt durch: Jakarta.
Genau aus dem selben Grund warum in Indien heute Englisch nicht die Amtsprache mehr ist.
Die Menschen konnten ihre Mutter Sprache bewaren
Und haben Sie nach der Kolonialzeit wieder eingeführt als Amtsprache
Gut dann nehme ich alles zurück
Aber bei Marokko kenne ich mich besser aus !
Denn den Marokkanern ist es wurscht,ob Sie Arabischen Dialekt bzw Hocharabisch sprechen oder Französisch daSie mit beiden Sprachen sehr weit kommen und Ebglisch wird dort sowieso als 3 fremdsprache gelehrt
Hindi ist die Amtsprache der Bundesrepublik Indien
Englisch ist eine weit verbreitete Verkehrsprache
Das ist wie in Marroko mit französisch !
Hindi ohne e und nein, Englisch und Hindi sind gleichberechtigte Amtssprache solange die Nichthindi sprechenden Bürger das wünschen . Jawaharlal Nehru hat das seinerzeit verfügt.
Ich habe gerade auf Wikipedia gelesen das man 1959 auf Zentraler Ebene Englisch zu sekundären 2. Amtsprache gemacht hat,weil es so viele nicht hindi muttersprachler Inder gibt
Eine Bundesrepublik ist Indien auch nicht. Republik Indien heisst es richtig.
Indien ist ein demokratische palamentarische 2 Kammern lok Sabha und der Rajya Sabha bestehnde föderale Bunderepublik bestehend aus 28 Bundestaaten und 8 Unions Territorien
Das glaube ich dir aber Fakten bleiben Fakten
Oder glaubst du sämtliche Internet Seiten und das Auswertige Amt lügen ?
Was erzählst du jetzt wieder für einen Müll, du solltest den Ball mal flachhalten, es braucht 3 User um dich davon zu überzeugen, dass Englisch Amtssprache ist. Ich lass ich mal in deiner zwei dimensonalen Blase zurück.
Es braucht keinen einzigen User dafür denn es steht überall im Internet zu lesen
Nur was mich gerde etwas ärgert ist ,dass du offiziele Fakten anzweifelst
Klapp den blöden Wikilink auf, da steht Republik Indien und weiter hinten ist von einer parlamentarischen Bundesrepublik Indien die Rede, na und?
Es heisst auch nicht Bundesrepublik sondern "Federal parliamentary constitutional Republik of India."
So, genug bespasst.
"normalerweise haben sämtliche Kolonialmächte ihre Kultur, Religion etc. in ihren sogenannten "Schutzgebieten" durchgesetzt"
So? Wo in Asien ist das denn so? Da wirst du aber nur ein paar unbedeutende Ausnahmen finden.
Mir fallen Indien, Śrī Laṅkā und die Sovêt-Kolonien in Zentralasien ein. Sonst aber eher nicht: Việtnam, Kambodscha und Laos sprechen nicht mehr Französisch, Bāṅlādeś nicht mehr Englisch, und der Nahe Osten hat Englisch auch aufgegeben.
Und In Indien ist es nur eine Nebensprache, von der Oberschicht erlernt für internationale, wissenschaftliche uä. Zwecke.
Die Funktion kann Niederländisch naturgegebenermassen nicht erfüllen. Also ich sehe keinen guten Grund für Niederländisch als Amtssprache.
Das mit der „kleinen Elite“ kann ich nicht unwidersprochen lassen. Im Norden sind Englischkentnisse nicht ganz so verbreitet, weil Hindī als lingua franca gut funktioniert — aber auch dort sind viele Schulen englischsprachig, Universitäten und Fachhochschulen sowieso, und wer überregional Business macht, vom Teppichhändlder bis zum office-vālā, spricht es typischerweise ganz gut. Ich würde als als Mittelschicht-Phänomen bezeichnen, und in großen Städten spricht fast jeder (aber bei weitem nicht jede) ein bißchen Englisch.
Und im Süden sieht das nochmals ganz anders aus, vor allem in Tamiḻ Nāḍu (weil sie dort Hindī hassen) und Keraḷaṃ (weil dort die Bildung allgemein gut funktoniert).
In Indonesien haben sie sich halt darauf geeinigt, daß sie die halbe Kunstsprache Bahasa Indonesia pushen, weil Holländisch nicht viel bringt, die gemeinsame Sprache das Land einigt (Regionalsprachen spielen, ganz anders als in Indien, kaum eine Rolle und wurden jahrzehntelang unterdrückt) und weil ohnehin mehr als die Hälfte der Bewohner eine Muttersprache hat, die mit Bahasa Indonesia so eng verwandt ist, so daß die Leute leicht umsteigen können.
Er hatte grossen Anteil daran, dass die Kolonialzeit hässlich endete.
Ohne Englisch könnten die Inder sich selbst nicht verständigen. In dem Subkontinent gibt es über 100 Sprachen - nicht Dialekte! Sprachen! Aus vier Sprachfamilien. Natürlich ist auch deswegen Englisch, neben Hindi offizielle Amtssprache.