Wie übersetzt man "sibi" (Latein)?

2 Antworten

Von Darius64053 und bestätigt

Hallo,

Obelix glaubt, daß er die Bäume fällen muß.

Das sibi ist ein Dativus auctoris. In Verbindung mit einem Gerundivum antwortet er auf die Frage, von wem etwas getan werden muß.

Mihi faciendum est: Ich muß etwas tun.

Mihi arbores cadendas sunt: Ich muß Bäume fällen.

Herzliche Grüße,

Willy

BohdanGG 
Fragesteller
 24.05.2021, 16:22

Mir ist auch schon aufgefallen, dass ich eine Zeile verrutscht bin und Bäume mit Eber verwechselt habe. Wie übersetzt man sibi?

0
Willy1729  24.05.2021, 16:23
@BohdanGG

Habe ich doch geschrieben, wie der Satz übersetzt wird.

2
BohdanGG 
Fragesteller
 24.05.2021, 16:25
@Willy1729

also "er"? Warum steht da dann nicht se? Ach so vermutlich, weil sibi der Dativ von se ist oder?

0
BohdanGG 
Fragesteller
 24.05.2021, 16:27
@Willy1729

Noch eine Frage: Wie übersetzt man den Nebensatz hier?

Idefix, catulus amandus, ab arboribus cadendis terret.

Idefix, ein liebensweter Hund erschreckt _____.

0
Willy1729  24.05.2021, 16:29
@BohdanGG

Idefix, ein liebenswertes Hündchen, wird durch das Fällen von Bäumen erschreckt.

1
Willy1729  24.05.2021, 16:32
@BohdanGG

Du mußt immer den Textzusammenhang beachten.

Latein funktioniert nicht so, daß Du die Grundbedeutungen der Wörter einfach aneinanderreihst.

2
BohdanGG 
Fragesteller
 24.05.2021, 16:33
@Willy1729

Könnte man auch sagen (...)wird vom Bäumefällen erschreckt?

0
Willy1729  24.05.2021, 16:34
@BohdanGG

Sinngemäß ist das in Ordnung. Allerdings ist terret Aktiv, nicht Passiv. Als freie Übersetzung aber kann man es durchgehen lassen.

2
rhenusanser  24.05.2021, 19:31
@BohdanGG bei den Begriffen des Abschreckens u. Zurückschauderns:)

a = vor

hier: erschrickt vor

2
ArnoldBentheim  24.05.2021, 17:19
Mihi arbores cadendas sunt: Ich muß Bäume fällen.

😨 Willy, leg' die Mortorsäge weg!!! 😱

Das war doch nur ein Beispiel!!!

😁

1
Willy1729  31.05.2021, 17:38

Vielen Dank für den Stern.

Willy

0
Von Experte Willy1729 bestätigt

Hallo,

Sibi ist Dativ

ein Dativus + Gerundivum (cadendas esse)bekommt die Funktion des Dativzus auctoris - Dativ des Täters

Wörtlich

O glaubt, dass die Bäume von ihm gefällt werden müssen

Willy hat eine freiere Übersetzung gewählt

Grüße Darius