Wie übersetzt man diesen Satz (Latein)?
Hallo! Ich sitze jetzt schon ewig an diesem Satz und bekomme nichts Gescheites raus. Kann mir bitte jemand helfen? Das ist der Satz:
Inde Scyllam venit, quae superiorem corporis partem muliebrem, inferiorem ab inguine piscis, et sex canes ex se natos habebat.
2 Antworten
Hallo,
hier die Übersetzung: Von dort aus kam er zur Scylla, die den oberen Teil des Körpers einer Frau (wörtlich: die den oberen Teil des Körpers weiblich/als weiblichen), den unteren Teil hüftabwärts (frei für: ab inguine) eines Fischs hatte, sowie sechs Hunde, die aus ihr hervorgegangen/von ihr geboren worden waren.
Volens hat bei seiner Übersetzung wohl aus Versehen übersehen, dass in deinem Satz "Scyllam" im Akkusativ und nicht im Nominativ steht.
LG
Inde Scyllam venit, quae superiorem corporis partem muliebrem, inferiorem ab inguine piscis, et sex canes ex se natos habebat.
Von dort kam Scylla,
die den oberen weiblichen Teil eines Körpers,
den unteren vom Unterleib eines Fisches
und sechs aus ihr geborenen Hunden (PC)
besaß.