Wie heißt es richtig, Englisch?

7 Antworten

ob es You and I oder you and me heißen muss, hängt davon ab, wo ’you and your friend‘ im Satz stehen. 

Umgangssprachlich wird oft ’me‘ verwendet, wo gemäß der Grammatik ’I‘ verwendet werden muss, besonders wenn ‚eine weitere Person ins Spiel kommt. 

Manche Leute verwenden ’I‘ statt ’me‘, weil sie wissen, dass ’me‘ manchmal falsch ist, aber nicht wissen warum. 

Wieder andere greifen auf ’myself‘ zurück, was sich ziemlich geschwollen anhört. 

Es ist aber ganz einfach: 

Ich bin das Subjekt des Satzes, aber das Objekt des Satzes ist ‚mir oder mich

Auf Englisch: 

’I‘ am the subject of the sentence, but the object of the sentence is ’me‘.

Im Zweifelsfalle, streiche einfach ’you‘ aus dem Satz. 

Beispiele:

Me and you went to a restaurant last night.       (falsch

I and you went to a restaurant last night. 

You and me went to a restaurant last night.       (falsch

You and I went to a restaurant last night. 

Peter has asked me and my husband. 

Peter has asked I and my husband.       (falsch

Peter has asked my husband and me. 

Peter has asked my husband and I         (falsch

Übrigens ist es grammatikalisch nicht besser oder richtiger ‘you and I’ statt ‘I and you’ zu sagen. Es ist nur höflich. 

Das habe ich irgendwann mal aus dem Internet übersetzt, weil ich die Erklärung so einleuchtend finde. 

Alles klar? 

Schau auch mal hier: https://www.britannica.com/dictionary/eb/qa/When-to-Use-Me-and-I-

:-) AstridDerPu

PS: Umgangssprachlich üblicher ist aber die Verwendung des Personalpronomens im object case (You and me) statt im grammatikalisch korrekten subject case (You and I)

PPS: Mein Freund Koschutnig pflegte zur ugs. üblichen Verwendung des Personalpronomens im object case statt im grammatikalisch korrekten subject case zu kommentieren: 

 - Sb. knocks at Saint Peter's door.

 - St. Peter: "Who is it"?

 - Voice outside: "It is I."

 - St. Peter: "Oh, another one of these damned schoolmasters! Go to hell!"

earnest  14.04.2023, 16:15

Kurzum: Man "darf" hier auch "you and me" sagen.

;-)

4
  • You and I were the only good players.

Denn es ist das Subjekt. Umgangssprachlich hört man aber beides.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Interesse an Sprache
Opber34 
Fragesteller
 14.04.2023, 13:59

Danke. Könnte man dann auch sagen: My friends and I are going to the mall. Oder: My friends and me are going to the mall? Also geht da auch beides?

1
Caurus  14.04.2023, 14:02
@Opber34

Nimm lieber "I", wenn es sich um das Subjekt handelt.

1
horribiledictu  14.04.2023, 14:03
@Opber34

ja, geht beides - You and I klingt, obwohl grammatikalisch korrekt, sehr komisch, You and me ist grammatikalisch eigentlich falsch, aber jeder sagt (und schreibt!) so (außer Englischlehrer natürlich...).

0
horribiledictu  14.04.2023, 13:59

antwortest du auf die Frage "who is it?" mit "It is I!" oder "It is me!"?

0
Caurus  14.04.2023, 14:04
@horribiledictu

Ich antworte "It's me", um nicht aufzufallen. Dass es eigentlich "I" heißen müsste, weiß ich aber.

2

es geht beides, you and I ist grammatikalisch korrekt, aber klingt ein Bisschen sehr hochgestochen.

( genau so, wie man auf dei Frage "Who is it?" grammatikalisch völlig richtig mit "It is I" antworten müsste, aber jeder (außer einem Englischlehrer) würde darüber den Kopf schütteln, jeder sagt "It is me!")

We were the only good players. :-)

Warum kompliziert, wenn es einfach geht?

Zu deiner Anfrage würde ich als Ami alle beide Versionen sagen.

Eher mit "me".

Mit "I" als Betonung.

Im realen Gebrauch geht beides. Was Englischlehrer dazu sagen, ist natürlich eine andere Geschichte...

earnest  14.04.2023, 16:18

So isses.

Aber auch Englischlehrer lernen oft dazu.

;-)

2