Wie entscheidet sich die Form des Wortes (Russisch)?
Die verben sind vom Personalpronomen abhängig (ich,du,er,sie,es,wir,ihr,sie) was ist allerdings mit anderen? Auf dem foto seht ihr ein beispiel für so eine auswahl. Ein anderes beispiel wäre льду/льда/льды oder auch „много ручек“ warum nicht „много ручки“? Wann verwendet man was?
3 Antworten
Тут много одинаковых ножей.
Тут много одинакового льда.
Тут много одинаковых ручек.
Ob es eine Regel gibt weiß ich nicht, da russisch meine Muttersprache ist und ich so rede wie ich es gelernt habe. Ich behaupte mal was muss man einfach wissen. Genau so wie bei Artikeln im deutschen, muss man ja auch einfach auswendig lernen da es keine Regel gibt.
Als Muttersprachler kenne ich keine Regel diesbezüglich und behaupte mal vorsichtig mit Vorbehalt, dass es keine gibt.
Jedenfalls lernte ich die richtigen Endungen seit meiner Geburt auswendig und berichtige heute meine Kinder ständig bzw. gebe ihnen mein Sprachwissen dadurch weiter.
In deinem Beispiel wäre richtig:
Тут много одинаковых ножей.
:D Mir geht es auch oft so, dass ich die deutsche Grammatik zwar richtig anwenden kann, aber mir nicht klar ist, welche Regeln gerade zum Tragen kommen.
Was das Russische betrifft, da hab ich allerdings gelernt: много erfordert den Genitiv Plural.
Много erfordert den Genitiv Plural. Der Russe sagt also nicht: hier gibt es viele Messer, sondern: hier gibt es viele der Messer.