Welche Bibel ist besser (Gute Nachricht oder Neues Leben)?

5 Antworten

Sind beide okay.

Für Anfänger empfehle ich da die BasisBibel, da sie es schafft wortnah und leicht verständlich zu übersetzen, und dazu noch jede Menge Erklärungen zu Begriffen und Personen enthält, die einem normalerweise nicht so geläufig sind

Die sind beide schlecht. Neues Leben ist eine Katastrophe. Die schlechteste überhaupt. Die Bibel ist immer schwer zu verstehen. Wird sie leicht verständlich gemacht, ist sie verfälscht, weil der Inhalt verändert wurde.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Praktizierender Katholik. Lese viel zu Glaubensfragen.

Wenn es dir um eine gute und etwas einfachere Lesbarkeit geht, sind die "Hoffnung für alle" oder die "Gute Nachricht" zu empfehlen.

Möchtest du eine Bibel, die möglichst genau und wortgetreu übersetzt ist, sind entweder die "Revidierte Elberfelder" oder die "Schlachter 2000" empfehlenswert.

Die "Neue Genfer Übersetzung" macht von der Lesbarkeit her und der Genauigkeit der Übersetzung auch einen guten Eindruck. Bis auf die Psalmen und die Sprüche gibt es aber noch kein Altes Testament in dieser Übersetzung.

Auf http://www.bibleserver.com kannst du verschiedene Übersetzungen miteinander vergleichen und dir eine heraussuchen, die dir am besten gefällt.

Tipp: Gute Bibelkommentare wie die von Walvoord, MacArthur, Ryrie oder MacDonald können helfen, die biblischen Texte besser zu verstehen. Die MacArthur-Studienbibel mit der Übersetzung Schlachter 2000 und dem Mac-Arthur-Bibelkommentar, kann man als Printausgabe kaufen und im PDF-Format kostenlos herunterladen: Die komplette Studienbibel als PDF-Datei | Sermon-Online

Der MacDonald-Bibelkommentar findet sich hier kostenlos als PDF:

Ich wünsche dir viel Spaß und Segen mit Gottes Wort, der Bibel!

Jemand hat etwas weiter oben die Neues Leben Bibel als eine Katastrophe bezeichnet. So etwas behaupten nur Leute, die die Bibel nicht gelesen haben.

Um das einfach und richtig klarzustellen:

Die Neues Leben Bibel steht für Klarheit und andächtiges Lesen.

Die NLB ist eine der leserfreundlichsten Bibeln, die heute erhältlich sind. Sie ist eine sinngemäße Übersetzung, d. h., sie legt Wert darauf, den Text klar und verständlich ins Deutsche zu übersetzen, auch wenn dies bedeutet, dass die Satzstrukturen des hebräischen und griechischen Originals angepasst werden müssen.

Ich habe die NLB sehr aufwendig mit einer Schlachter 2000 und mit einer Luther21 längere Zeit verglichen, die Verständlichkeit der Kernaussagen ist wirklich ausgezeichnet, auch bei Texten im Alten Testament. Man versteht die Bibel.

Die NLB ist meine tägliche Hauptbibel geworden. Zum Vergleich nutze ich nur gelegentlich die Schlachter 2000 oder manchmal die Elberfelder CSV, wobei ich dann immer wieder feststelle, dass die NLB schon alles mitgeteilt hat.

Die Neues Leben Bibel kann ich wirklich wärmstens empfehlen!

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Ich lese gerne Gute Nachricht, aber alle Versionen sind leider hier und da total aus den Haaren herbei herzogen übersetzt.