Was ist für dich als Muttersprachler das schwierigste deutsche Lesestück von der Sprache her?

8 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Vielleicht Kleist-Werke, z.B. "der zerbrochene Krug"

Kaenguruh  18.01.2024, 10:29

Danke für das Sternchen!

0

Deutsch, keines, da nehme ich alles wie es kommt, egal ob vom Legastheniker (zugegeben, da muß man manchmal raten was gemeint ist) oder in Dialekt geschrieben (fränkisch, bayrisch, egal, nur bei Platt müßte ich oft raten), auch wirklich alte Veröffentlichungen wo man noch ganz andere Ausdrücke pflegte, Goethe oder der höchst amüsante Mozart (seine Briefe, lesenswert!) sind gern gesehen.

Die einzige Lektüre wo ich mir wirklich gedacht habe, da gibt sich jeder deutsche Übersetzer die Kugel, war auf englisch, nämlich in der Comicserie Empowered (comics) - Wikipedia Band 5 ff, wo ein in einem außerirdischen Bondage-Gürtel gefangengehaltener Möchtegern-Welteroberer seine oberschwülstigen Sprüche in Stabreimen zum besten gibt, und dann muß die Übersetzung auch noch in die Sprechblasen passen, da bräuchte man dringend eine neue geniale Erika Fuchs – Wikipedia

Hegel ist sehr schwer zu lesen (vermutlich ein guter Philosoph, aber er schrieb ein grauenhaftes Deutsch, da ist Schopenhauer um Längen einfacher zu lesen). Dann fällt mir noch Heinrich von Kleist ein, seine Schachtelsätze sind legendär (auch legendär schwierig).

Und natürlich ist Althochdeutsch sehr schwierig (das ist für mich schlechter verständlich als z.B. Schwedisch). Zweiter Merseburger Zauberspruch:

Phôl ende Wuodan fuorun zi holza. (A1 ; A1)
dû wart demo balderes folon sîn fuoz birenkit. (B2, o. B3 ; C2)
thû biguol en Sinthgunt, Sunna era swister; (A3 ; A1)
thû biguol en Frîja, Folla era swister; (A3 ; A1)
thû biguol en Wuodan, sô hê wola conda: (A3 ; C2)
sôse bênrenki, sôse bluotrenki, (C1 ; C1)
sôse lidirenki: (C2)
bên zi bêna, bluot zi bluoda, (A1 ; A1)
lid zi geliden, sôse gelîmida sîn. (A1k ; B2)

Witzig ist, dass man so eine Formulierung wie
"dem Fohlen sein Fuß" in heutigen deutschen Dialekten findet (im Althochdeutschen war das eine korrekte Formulierung, vergleiche oben).

MeinName927  15.02.2024, 09:13
Hegel ist sehr schwer zu lesen (vermutlich ein guter Philosoph, aber er schrieb ein grauenhaftes Deutsch, .....)

Da hast du zweifellos Recht. Hegel schreibt seitenweise Zeug, das keinen Sinn ergibt. Ich vergleiche es stets mir einem Schuhverkäufer, der laufend Schuhkartons heranträgt auf denen teuere Schlangenleder-Cowboystiefel abgebildet sind, wenn man den Karton öffnet ist aber nix drin, leer! Nicht umsonst endete diese Hegelei schlagartig mit seinem Tod 1831. Karl Popper hat geschrieben, dass er mit dieser Frankfurter Schule (Th. W. Adorno und Konsorten) nichts anfangen kann, das spricht für den Mann!

0

Der von (angeblichen) Literaturkritikern ach so hoch gelobte, in den Himmel gehobene Kafka-Text "Auf der Galerie", meiner Ansicht nach ein stilistisch grauenvolles Etwas, das - ebenfalls nur meine Ansicht (als Sprachästhet) - ein syntaktisches Verbrechen an der deutschen Sprache darstellt.

Aber wem's gefällt........

Woher ich das weiß:Berufserfahrung

Alte Texte, beispielsweise die Lutherbibel im Originaltext. Oder noch schlimmer mittelalterliche Literatur.