Steht in der Bibel, dass Fledermäuse Vögel sind 🧐?
Und diese sollt ihr verabscheuen unter den Vögeln, dass sie nicht gegessen werden, denn ein Gräuel sind sie: den Adler, den Lämmergeier, den Bartgeier, 14 die Gabelweihe, alle Arten des Falken 15 und alle Arten des Raben, 16 den Strauß, die Nachteule, die Möwe, alle Arten des Habichts, 17 das Käuzchen, die Fischeule, den Uhu, 18 die Schleiereule, die Ohreule, den Aasgeier, 19 den Storch, alle Arten des Reihers, den Wiedehopf und die Fledermaus.
3.Mose 10. Vers 13-19
6 Antworten
Nein. Wo traditionsgefärbte Übersetzungen zu speziell Vogel schreiben, steht im Original meist ^oph, was sich von ^uph (fliegen) ableitet. Das ist ein Sammelbegriff für Flugtiere, unabhängig von weiteren Merkmalen und Kriterien. Die treffendere Übersetzung wäre Flieger. Vogel heißt auf hebräisch Zippor.
Da sagst du was 🙄 Aber diese Fehlübersetzung ist noch eine der harmloseren. Die ganze biblische Auslegungsgeschichte ist eine einzige Farce.
Fliegende Geschöpfe wurde von manchen Übersetzern mit Vögel übersetzt, weshalb auch die Fledermaus als ,,Vogel" bezeichnet wird. Deshalb ist es nicht überraschend, dass auch die Fledermaus als Vogel bezeichnet wird.
Dieses Säugetier wird von der Bibel zu den Vögeln gezählt:
Im Alten Testament werden sie in den Listen der unreinen Tiere Lev 11,19; Dtn 14,18 genannt und dort wegen ihrer Flugfähigkeit unter die Vögel gerechnet (so auch in Ägypten und Mesopotamien).
Das ist nicht weiter schlimm. Das ist eine Frage der Definition.
Nach heutiger Definition ist eine Fledermaus kein Vogel.
Nach damaliger Definition war sie aber ein Vogel, da sie fliegen kann.
Gleiches Prinzip z.B auch wo die Bibel den Hasen einen Wiederkäuer nennt. Ist einfach eine Frage der Definition. Der Hase frisst seinen Kot. So gesehen Käut er wieder.
lg
Mach dir nicht so viel Mühe. Da steht nicht Vögel, sondern Fliegende, was nicht nur Vögel, sondern auch Insekten meint. Und Fledermäuse.
Ich habe die Textstelle hier hinein kopiert…
In meiner Bibel steht es genauso. Kann gerne ein Foto hinzufügen
Darum sollte man die Bibel nach Möglichkeit im Original lesen.
Du hast schon Recht, aber das zugrunde liegende hebr. Wort meint nicht nur Vögel, sondern wie oben.
Und Zippora (Vögelchen) ist der Name von Moses Frau - dass nur nebenbei!