Ist meine Übersetzung richtig?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Die Übersetzung ist bis auf das selbst bemerkte Problem dicam richtig.

dicam kann 1. Person Singular Indikativ Futur I Aktiv oder 1. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv sein.

Nach der Grammatik ist formal für prope dicam dann die gewählte Übersetzung „beinahe werde ich sagen“ daher nicht falsch. Aber sie ist in dem Satz inhaltlich wenig passend.

Der Konjunktiv Präsens im Hauptsatz kann hier als Potentialis verstanden werden. Er drückt eine Möglichkeit oder bescheidene Behauptung aus. Allgemein kann bei der Übersetzung zu einem Ausdruck mit „könnte“, „möchte“, „dürfte (wohl)“, „sollte" gegriffen werden.

Hier bietet sich für prope dicam an: „beinahe/fast möchte ich sagen“.

Nur dicam ist falsch. Sonst alles richtig.

Übrigens eine sehr schöne Sprache :)

L.g. Jan