Ich tue grad kochen oder ich Koche gerade?
Hey, ein guter Freund hat mir grade eine Sprachnachricht geschickt in der er „Ich tu gerade kochen" gesagt hat und für mich hat sich der Satz nicht ganz grammatikalisch richtig angehört und ich ihn aus spaß ein bisschen verarscht und gesagt, dass das doch kein Deutsch ist, weil man ja eigentlich "ich koche gerade“ sagt? Aber hab ich mich da gerade zum Affen gemacht und ist „Ich tue grade kochen“ tatsächlich grammatikalisch richtig oder eben nicht? Bitte eine Erklärung warum es richtig oder falsch ist! Danke!
5 Antworten
Korrekt ist: Ich koche gerade.
"Ich tu gerade kochen" ist für mich Babysprache, wobei ich aber nicht mal mit einem Baby so sprechen würde, um ihm gar nicht erst solch ein Kindergarten-Deutsch beizubringen. Manche Erwachsene sprechen leider auch so. Mir zieht's dabei die Eingeweide zusammen. Wenn ich dann noch hier auf GF lese "Was soll ich tuhen?", dann brauche ich erst mal einen Kaffee.
Ist es Dialekt, meinetwegen. Aber im Standarddeutsch hat tun + Infinitiv nichts zu suchen
Meine Großmutter (Sächsin) sprach nicht so. Ich hatte auch andere Verwandte dort, erinnere mich aber leider nicht mehr, wie sie sprachen.
Ich hab in der Nachbarschaft zwei Familien aus Thüringen, die sprechen so, in unserer Nachbarortschaft sind drei Familien aus Leibzig und in der Nähe von Dresden, die "tun" alle was: Die Oma tut gerad stricken, der Papa tut gerade Gartenarbeiten, die Mutter tut gerade kochen ... Ich hör leider nix anderes.
Ja, das glaube ich dir ohne weiteres. Ich sagte ja auch nur, dass meine Großmutter nicht so sprach. Das wäre mir nämlich als Kind sofort aufgefallen.
Das entspricht tatsächlich nicht dem Standarddeutsch, ist aber vermutlich in manchen Regionen in der Alltagssprache üblich...
Offiziell gilt das als schlechtes Deutsch.
Man hört mitunter ja auch: "Ich bin am kochen". Mich erinnern beide Formen an Englisch: I do the cooking; I am cooking.
Und Englisch erwächst aus dem angelsächsischen und das weist viele Ähnlichkeiten mit dem Plattdeutschen auf und daher stammt das möglicherweise...
ich koche gerade.
man konjugiert einfach das aussagetragende Verb, die Formulierung mit "tun" ist Dummsprech.
Korrekt wäre "Ich koche gerade." - allerdings hört man gerade in NRW oft "Ich bin am Kochen.", das wäre die rheinische Verlaufsform. Man kann auch Am-Progressiv dazu sagen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Am-Progressiv
Auch in NRW hört man in der Umgangssprache oft das Verb "tun" als universelles Hilfsverb - so wie in deinem Beispielsatz. Nutzt man dann den Dativ noch falsch, ist man bei Sätzen wie
"Schantall, tu ma die Omma winken!"
Korrekt ist das zwar nicht, aber doch irgendwie lustig.
"Tu" tut man nicht verwenden tun, wenn man korrektes Deutsch sprechen tun will :-)
"Ich tu gerade ..." - so spricht man in Thüringen oder Sachsen .