Amerikaner sprechen falsches Englisch?!

11 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

die Amerikaner sprechen kein falsches Englisch sondern amerikanisches Englisch.

Britisches Englisch, Amerikanisches Englisch, Australisches Englisch, ist alles eine Sprache, nämlich Englisch.

Über die Entfernung und die Zeit hat sich die Sprache in den einzelnen Ländern aber leicht unterschiedlich entwickelt, eine eigene Färbung, Dialektik, einen eigenen Stallgeruch angenommen.

Bei englisch-hilfen.de, wikipedia.org, learnenglish.de und auf vielen anderen Webseiten findest du Vokabellisten (englisch-hilfen.de/words _ list/british _ american.htm; englisch-hilfen.de/words/deutsch _ australisches _ englisch.htm; die Leerzeichen vor und hinter den Unterstrichen musst du rauslöschen.), Übungen und Tipps zu den Unterschieden zwischen BE, AE und Australian English.

Oder du gibst bei Google einfach British English American English Australian English ein.

Von mir hier nur so viel:

British English (UK oder BE) und American English (US oder AE) unterscheiden sich

• in der Aussprache (Dialekte, etc.)

• im Vokabular

Beispiele:

Banknote UK note US bill, Aufzug UK lift US elevator, U-Bahn UK underground (in London tube) US subway u.v.m.

• in der Schreibweise:

• UK -our = US -or; Beispiele: humour, favour, etc.

• UK -ou... = US -o...; Beispiele: mould, moustache, etc.

• UK -au... = US -a...; Beispiele: gauntlet, staunch

• UK ae/oe = US -e; Beispiele: medieval, manoeuvre, etc.

• UK -re = US - re; Beispiele: theatre, centre, etc.

• UK -ce = US = se; Beispiele: defence, licence, etc.

• UK -ll... = US = -l...; Beispiele: traveller, marvellous, etc.

• UK -l = US = -ll; Beispiele: fulfil, enrol, etc.

• UK -gramme = US -gram; Beispiel: programme

UK axe, plough, cheque, abridgement, acknowledgement, judgement = US ax, plow, check, abridgment, acknowledgment, judgment

• in der Grammatik

  • in der Verwendung der Zeiten (z.B. Past Simple vs. Present Perfect u.a.)
  • bei der Zeitenfolge in den if-Sätzen
  • bei den Präpositionen (on the weekend = AE; at the weekend = BE; u.a.)
  • in der Verwendung der Zeiten (z.B. Past Simple vs. Present Perfect u.a.)
  • u.a.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

:-) AstridDerPu

PS: Es kann aber u.U. auch zu verfänglichen Missverständnissen kommen, wenn z.B. ein Amerikaner in England für sich suspenders (Hosenträger; BE = braces) kauft

und dafür Strapse (BE = suspenders) bekommt.

MarcoPolo100  06.12.2012, 18:30

Kleine Korrektur: Schreibweise bei theatre: Britisches Englisch -re, Amerikanisches Englisch -er.

0
AstridDerPu  10.12.2012, 10:14

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

0
Randomhelper  14.07.2017, 21:22

Mustache hättest du nicht bei ou/o einordnen sollen, es heisst schliesslich nicht mostache.

0

Die Aussage ist in etwa so, als wenn man sagen würde, dass Österreicher falsches Deutsch sprechen.

Es gibt halt amerikanisches Englisch und brittisches Englisch. Die beiden Sprachen unterscheiden sich etwas. Außerdem gibt es natürlich auch noch regionale Dialekte, die sich voneinander Unterscheiden. Ich würde gern mal wissen, wo da die Abgrenzung zwischen falschem und richtigem Englisch sein soll.

Athina333  21.08.2019, 14:38

Wie in allen Ländern, gibt es in England und Amerika Menschen, die ihre Sprache perfekt sprechen, aber auch solche, die grammatische Fehler machen.Letzteres verwirrt englisch sprechende nicht- Engländer/ nicht- Amerikaner weit mehr als die Unterscheidung zwischen Oxford English und american English.

0

Amerikaner sprechen kein falsches englisch. Es wid lediglich mit einem anderen Akzent gesprochen als in z.b. England

Streng genommen sprechen Amerikaner nicht Englisch, sondern Amerikanisch. Aufgrund des vielfältigen Migrationshintergrundes der US-amerikanischen Gründer haben natürlich auch viele andere Sprachen Enflüsse auf die "Englisch-Version" in den USA genommen. So sind deutsche Begriffe wie kindergarten und doppelganger tatsächlich völlig selbstverständlich in den Sparachgebrauch übernommen worden. Sprache lebt und entwickelt sich weiter. Wenn ein Bayer richtig loslegt, erkennen selbst viele Deutsche ihre Sprache darin kaum wieder, gleichsam gilt es für Engländer und Schotten. Die Sprachen teilen sich eine gemeinsame Basis, haben sich aber unabhängig voneinander weiter entwickelt.

Ich mache gerade ein Austauschjahr in der USA, und ich finde sie sprechen normales Englisch. Und außerdem, wie wuerde man denn "falsches" Englisch definieren. Hat denn nicht jedes land seinen eigenen Slang, unterschiedliche Akzente und verschiedene Aussprachen? Wenn man British English mit American English vergleicht, dann kann man ganz deutlich die Unterschiedlichen Akzente hoeren. Und du hast recht, wie Deutschen sidn die jenigen die kein richtiges Englisch sprechen koennen. Also ich finde, die AMerikaner sprechen kein falsches englisch. Das Englisch hier hoert sich sogar meiner Meinung besser an als das Englisch in Großbritanien. Und wenn man sich die Frage stellt: "falsches englisch", dann koennte man ja auch genauso sagen "falsches Deutsch". :)

KeckiiDasKecks 
Fragesteller
 06.12.2012, 16:38

Das ist ja cool :D

Ist es am Anfang schwer die Amerikaner zu verstehen ? & findet man da dann schnell Freunde ? und so. :)

Ich frage nur, weil ich später auch eins machen möchte. :P

0