Wisst ihr, dass die Bibel ein Buch voller Lügen ist (zumindest die übersetzte Form?)
40 Stimmen
Kannst du so eine Behauptung auch Beweisen?
Ja. Z.b. Ist Maria keine Jungfrau, Eva nicht aus einer Rippe gemacht worden und der Apfel nicht die heilige Frucht. Wurde alles nur falsch übersetzt.
Absichtlich?
Wahrscheinlich schon, schließlich war es Luther der wohl sehr auf die männliche Überlegenheit bedacht war
du kannst also darin keine Absicht nachweisen?
Da die Übersetzung an die 600 Jahre her ist, kann niemand Absicht oder keinen Absicht nachweisen. Nur die vorhandenen Tatsachen zu einem Rückschluss führen
Bist du dir sicher, daß ein Apfel im Paradiesmythos namentlich genannt wird?
Soweit ich weiß, wird dieser für die heiluge Frucht genutzt und zumindest im Deutschen Christentum auch so gelehrt
8 Antworten
Menschen aus der Bibel haben wirklich gelebt und Städte wie Ninive oder Babylon hat man gefunden. Außerdem stehen in der Bibel erfüllte Prophezeihungen.
Ich finde die Bibel aktuell. Die Bibel fordert Nächstenliebe, mehr Nächstenliebe würde der Welt sicher gut tun. Sich auch an die 10 Gebote zu halten, sorgt u.a. für einen guten Umgang mit seinen Mitmenschen. Ich finde es schön, wenn Menschen aus ihrem Glauben Hoffnung, Trost und Kraft schöpfen können. Ein solcher Glaube kann das Leben meiner Meinung nach sehr bereichern.
Viele von Jesus Jüngern sind verfolgt und getötet worden, sie hatten kein Interesse, sich die Religion einfach auszudenken. Sie hatten auch keine politische Macht.
Ich glaube an Gott, ich bin Christ. Wenn Du einiges wissen möchtest, was mich vom Christentum überzeugt, dann kannst Du mich z.b. fragen oder auf mein Profil gehen.
Darum geht es nicht, sondern um die falsche Übersetzung der Bibel
Nein. Die Bibel ist nicht voller Lügen. Das würde ich nicht sagen.
Sie ist aber geprägt von unzähligen Übersetzungsfehlern und fehlerhaften Interpretationen, weil sie über die Zeit in zich Sprachen übersetzt wurde.
Auch alte gebräuchliche Sprichworte werden z.T. 1zu1 nach ihrem Wortlaut interpretiert... "Es regnet Kröten?" vs. "It rains cats & dogs"...
Und woher kannst du mir Sicherheit sagen, dass es nur ein Fehler und keine Lüge ist?
Weil niemand was davon hat, wenn man solche Details erspinnt. In einer in sich geschlossenen Geschichte kann man auch gar nicht lügen. Dann wäre auch z.B. StarWars eine einzige Lüge, weil keine Raumschiffe durch das All fliegen. Es ist eben über Jahre von Mund zu Mund gewandert (inklusive Stille-Post-Effekt) und wurde dadurch immer fantastischer.
Z.B. Jesus hat den Blinden sehend gemacht. Das könnte keine Wunderheilung sein, sondern eine Metapher. Er hat - wie viele Wanderprediger seiner Zeit - herumtrottenden Nichtsnutzen einen Sinn im Leben gegeben, indem er das Establishment provoziert hat. Das hat Menschen eine Perspektive gegeben. "Sehend gemacht"... Dafür wurde er ja auch, wie so viele Revoluzzer, hingerichtet.
Also in gewissen "Übersetzungsfehlern" entdecke ich durchaus den Sinn dessen, dass Männer als das stärkste Geschlecht standhaft gemacht werden sollte...
In Teilen wegen der Übersetzung, ich würde das aber nicht Lüge nennen.
Keine Sprache kann man eins zu eins in eine andere Sprache übersetzen.
Besonders bei kulturellen Unterschieden wie etwa auch die Religion.
Die Bibelschreiber sprachen aramäisch und der uns noch erhaltene Text ist altgriechisch und der liegt dir in der deutschen Übersetzung vor.
Der Text ging durch 3 verschiedene religiöse Kulturen.
Das gemeine Volk hat davon keine blasse Ahnung
Ich würde sagen, dass die Bibel auch heute noch ein Buch voller Wahrheiten ist. Das alte Testament basiert übrigens auf einer hebräischen Grundtextversion (dem masoretischen Text), die auf Schriften basiert, die um das Jahr 1000 (die älteste noch vollständig erhaltene Handschrift der Masoreten ist der Codex Leningradensis aus dem Jahr 1008) erstellt wurden. Heutige wortgenaue Bibelübersetzungen wie zum Beispiel die deutsche Schlachter2000-Übersetzung oder die englische King James Version orientiert sich sehr nahe an diesem Grundtext.
Das bemerkenswerte ist , dass im letzten Jahrhundert in den 1940er Jahren in den Höhlen im Qumram am Toten Meer biblische Handschriften gefunden wurden, die mittels der Radiokarbonmethode bis etwa 200 vor Christus datiert werden konnten. Dazu gehörte unter anderem auch die große Jesaja-Schriftrolle. Diese Schriftrolle ist vom Inhalt nahezu identisch mit dem Buch Jesaja aus dem masoretischen Text, der über 1000 Jahre älter ist. Man kann an diesem bemerkenswerten Beispiel also sehen, wie gut die Juden darauf Acht gegeben haben, dass uns die Schrift zuverlässig überliefert ist.
Im besagten Buch Jesaja befindet sich zum Beispiel die folgenden beiden prophetischen Bibelverse über Jesus Christus, die es schon gab, bevor Jesus Mensch wurde:
Jesaja 53:4-5:
[4] Fürwahr, er hat unsere Krankheit getragen und unsere Schmerzen auf sich geladen; wir aber hielten ihn für bestraft, von Gott geschlagen und niedergebeugt. [5] Doch er wurde um unserer Übertretungen willen durchbohrt, wegen unserer Missetaten zerschlagen; die Strafe lag auf ihm, damit wir Frieden hätten, und durch seine Wunden sind wir geheilt worden.
Liebe Grüße und Gottes Segen!
Naja, "Lügen" würde ich es nicht nennen.
Übersetzungen sind immer eine Abweichung vom Original, manchmal gibt es schlicht kein Wort in der Zielsprache, dass dem in der Ausgangssprache exakt entspricht. Und auch die Satzstruktur muss man ändern.
Natürlich können Übersetzungen auch dazu genutzt werden, absichtlich oder unabsichtlich gewisse Tendenzen und Standpunkte in den Text hinein zu interpretieren... aber von der Bibel gibt es so viele Varianten, Kommentare und Konkordanzen, dass jeder gebildete Mensch leicht selbst nachsehen und vergleichen kann.
Und was andere Fehlinformationen angeht... Naja, es sind halt mythische und poetische Texte. Wenn man sie als solche erkennt und interpretiert sehe ich da kein Problem.
Das hatte ich ja genau so erklärt. Die lügen sind also eher in der Übersetzung