Was ist der Unterschied zwischen Vosotros und Usted(es)?

3 Antworten

Das ist wie beim Englischen: das hast du auch verschiedene Formen für das, was im Deutschen sie/Sie wäre (they, she, you).

Du kannst also das nicht einfach Wort für Wort übersetzen, sondern musst die Personalform hinzuziehen:

ella (sie, 3. Person Einzahl weiblich), ellas (sie, 3. Person Mehrzahl weiblich), ellos (sie, 3. Person Mehrzahl männlich), usted (Sie, Höflichkeitsform Einzahl), ustedes (Sie, Höflichkeitsform Mehrzahl).

Vosotros/vosotras ist dagegen ihr (2. Person Mehrzahl männlich/weiblich).

Wie @verbosus schon gesagt hat, wird statt vosotros/vosotras in Lateinamerika, aber auch auf den Kanaren oder teilweise in Westandalusien ustedes für die informelle Rede der 2. Person Mehrzahl verwendet.

Usted wird in abgelegenen Gegenden des lateinamerikanischen Hochlands auch als Alternative zu du und vos eingesetzt. Immer dann, wenn man (meist Frau) sich nicht zwischen einem Allerwelts-tú und einem (in jener Region dann) intimen vos entscheiden will.

Hallo,

das ist eine spannende Frage, deren Beantwortung jedoch davon abhängt, über welches spanischsprachige Land du sprichst.

Im europäischen Spanisch ist die Unterscheidung wie folgt:

vosotros (bzw. vosotras) verwendest du wie das deutsche "ihr", also wenn du mehrere Leute anredest, die du duzt.

ustedes dagegen verwendest du, wenn du mehrere Leute anredest, die du siezt.

In Lateinamerika dagegen ist vosotros/vosotras ungebräuchlich und man verwendet ustedes auch für "ihr".

usted verwendest du sowohl in Europa als auch in Lateinamerika, um eine einzelne Person anzusprechen, die du siezt. In Kolumbien wird allerdings "usted" auch häufig anstelle von "tú" verwendet, sodass praktisch kein Unterschied zwischen höflich-distanzierter und vertraut-familiärer Anrede mehr besteht.

LG

Vosotros ist "Ihr", also für Freunde und Verwandte. Ustedes ist "Sie", also für Fremde.