DELF A2 mündlich?

Hi, es ist schon bisschen her, als ich meine DELF A2 Prüfung hatte und kann mich an den mündlichen Teil nicht mehr erinnern. Jetzt hat mich aber jemand nach Hilfe gefragt, wie denn der Ablauf ist. Der mündliche Teil besteht ja aus drei Teilen: 1)entretien dirigé 2)monologue suivi 3)exercice en interaction Den ersten Teil weiß ich noch, aber zu 2 & 3 habe ich fragen. Muss man beim Monolog über zwei Themen sprechen oder über das eine das man unter mehreren gezogen hat ? Besteht der dritte Teil aus einem oder zwei Dialogen ? Ich habe es nämlich so im Kopf dass du im Vorraus ein Thema ziehst und in der Prüfung nochmal eins Also wie genau lief das nochmal ab mit Themen ziehen und dann der mündlichen Prüfung selbst ? Danke im Voraus!☺️

Übung Caesar Texte?

Guten Mittag, ich schreibe demnächst eine Klassenarbeit über Caesars "de Bello Gallico" und ich würde daher gerne ein paar Texte als Übung übersetzen, die auch machbar für eine Klassenarbeit (90 min = Übersetzung + Haupt- und Nebensatzanalyse + Stilmittel + Schilderungen über Caesars Lebenslauf) sind. Hat jemand zufällig irgendwelche Texte die man als Übung nehmen könnte (am besten nicht zu viel Konjunktiv, denn wir haben es noch nicht gemacht). Vielen Dank im Voraus LG

Wie kann man denn bloß "almost-lover" in ein schönes Deutsch übersetzen?

Ich habe alles in passendes Deutsch übersetzt, habe daher auch nicht wortwörtlich übersetzt, aber "almost-lover" - dazu fällt mir einfach nichts Klangvolles auf Deutsch ein. Weiß jemand eine gute Umschreibung? ALMOST LOVER SONGTEXT Your fingertips across my skin The palm trees swaying in the wind, images You sang me spanish lullabies The sweetest sadness in your eyes, clever trick Well, I′d never want to see you unhappy I thought you'd want the same for me ------ Goodbye, my almost lover Goodbye, my hopeless dream I′m trying not to think about you Can't you just let me be? So long, my luckless romance My back is turned on you Should've known you′d bring me heartache Almost lovers always do ------ We walked along a crowded street You took my hand and danced with me, images And when you left you kissed my lips You told me you would never, never forget these images, no Well, I′d never want to see you unhappy I thought you'd want the same for me ------ Goodbye, my almost lover Goodbye, my hopeless dream I′m trying not to think about you Can't you just let me be? So long, my luckless romance My back is turned on you Should′ve known you'd bring me heartache Almost lovers always do ------ I cannot go to the ocean I cannot drive the streets at night I cannot wake up in the morning Without you on my mind So you′re gone and I'm haunted And I'll bet you are just fine Did I make it that easy To walk right in and out of my life? ------ Goodbye, my almost lover Goodbye, my hopeless dream I′m trying not to think about you Why can′t you just let me be? So long, my luckless romance My back is turned on you Should've known you′d bring me heartache Almost lovers always do Writer(s): Alison Sudol Lyrics powered by www.musixmatch.com Quelle: https://www.songtexte.com/songtext/a-fine-frenzy/almost-lover-13d68d51.html

Cicero De Officiis Textstelle?

Liebe Community, bald steht bei mir eine Klausur über „de officiis“ von Cicero in Latein an. Da es in Latein immer schwierig ist, „geeignete“ Übungstexte zu finden (selber auf die Suche im Reclam begeben, aber die Texte erschienen zumeist irgendwie ungeeignet), möchte ich mich an Sie wenden: Welche spezifischen Textstellen, abgesehen von den allseits bekannten Kardinaltugenden, hatten Sie schon mal als Klausurtext vorliegen, was wurde in den vergangenen Jahrzehnten (in den letzten 5 Jahren leider nicht) im Abitur vorgeschlagen oder was ist gewissermaßen ein Klassiker unter den officiis/Ihr Lieblingstext. Über alle sachlichen Hinweise/Textauszüge, die mir bei der Klausurvorbereitung helfen, bin ich Ihnen zu großem Dank (für Ihre Mühen) verpflichtet. Liebe Grüße und ein gesegnetes Osterfest (für alle, die es feiern).