Würdet ihr ein Buch...?
zuerst in der Englischen Original Edition und später auch die deutsche Übersetzung kaufen?
Das Ergebnis basiert auf 11 Abstimmungen
5 Antworten
Meistens lese ich auf Deutsch. Ich hab beruflich viel im englischsprachigen Raum zu tun, da muss ich das nicht auch noch mit nach Hause nehmen. Und von den meisten Büchern, die ich noch auf meiner Liste stehen habe, sind die Übersetzungen schneller und günstiger zu bekommen.
Heute würde ich nicht mehr 120€ für zwei Taschenbücher ausgeben...
Wenn ich es auf englisch gelesen habe, würde ich es normalerweise nicht nochmal auf deutsch lesen wollen. Andersrum schon: ich habe einige Bücher von Mark Twain und Jack London, die ich als Kind auf Deutsch gelesen habe, noch mal auf englisch gekauft und dabei gemerkt, dass in Übersetzungen auch einiges verlorengeht.
Eventuell, wenn ich das Original schlecht verstehe oder wenn ich mich für Feinheiten von Übersetzungen interessiere, würde ich beide kaufen, oder gleich eine zweisprachige Version.
Dann ja, ich bin aber auch Übersetzerin, kann also ganz gut Englisch.
Dar mein Englisch so wie meine grammatik grauenhaft ist
Bleibt mir oft nur die Option es auf deutsch zu lesen
Ich kaufe in der Regel erst die Übersetzung und je nach dem wie gut es mir gefällt dann auch das Original...
Ich kann mich nämlich nicht entscheiden ob English das richtige ist. Von dem LMBPN Verlag gibt es mehr als 70% English und nur 30% sind bisher übersetzt. Aktuell werden 90 Bücher pro Jahr übersetzt, aber das ist mir weit zu wenig.
Würdest du daher auch die Englischen Versionen lesen?