Woher kommt das Wort Homeoffice was soll das sein?
also ich meine klar wir wissen wenn ne alde sagt die is im homeoffice dann "arbeitet" sie zu hause was auch immer.
aber sag doch einfach "ich arbeite von zu hause aus"
das wort homeoffice gibgs im englischen net mal.
was fürn scheiß ist das ?
7 Antworten
Es sind halt neue Anglizismen, die mal mehr und mal weniger inflationär verwendet werden. Wobei es zum Teil auch einzelnen Branchen und Berufen geschuldet ist, in denen auch so Englisch eine höhere Relevanz hat. Letzteres gilt u.a. für die IT-Welt.
Das Wort "Handy" für ein Mobiltelefon gibt es im Englischen auch nicht. Dort heißt es Mobile Phone oder Cell Phone.
Home Office hat sich eingebürgert. Wobei man (steuerlich) unterscheiden muss, ob jemand immer von einem anderen Ort als dem Büro in der Firma arbeitet (Remote working) oder eben auch von einem anderen Ort arbeitet, aber sonst im Büro ist.
Was mich nur immer verblüfft ist, dass die Deutsche Sprache zu einem nicht unerheblichen Teil aus Worten besteht, die aus dem Lateinischen, Griechischen, Französischen, Italienischen ... kommen. Das Wort "Tank" kommt aus Indien. Auch einen Döner wirst Du so wie in Deutschland in der Türkei nicht bekommen. Nur wenn es um Englisch geht, laufen auf einmal alle Amok. Warum das so ist - keine Ahnung.
eingebürgert .. wasn das ... der paki bei mir im 2ten stück will sich auch einbürgern lassen ist aber vorbestfraft
Warum das so ist - keine Ahnung.
Weil es teilweise künstlich übertrieben wird und man es zum Teil auch an der heutigen Jugendsprache beobachten kann. Sprich wenn gefühlt jedes zweite oder dritte Wort mit englischen Begriffen unnötig bis zur Unverständlichkeit vermischt wird.
Ich habe privat und beruflich mit Deutsch, Englisch sowie Spanisch zu tun und es mir trotzdem auf den Wecker geht, wenn man es mit Anglizismen zu sehr übertreibt.
das wort homeoffice gibgs im englischen net mal.
Das Wort "Handy" für Mobiltelefone gibt es im Englischen auch nicht. Genauso wenig wie man mit einem "Beamer" im Englischen Bilder an die Wand projeziert oder die Fußball-WM bei einem "Public Viewing" verfolgt.
Das ist ein kreiertes Wort welches einfach im Mainstream gelandet ist und von der Masse unreflektiert nach geplappert wird, wie bei so vielen Englischen Wörtern.
das wort homeoffice gibgs im englischen net mal.
Genau so gibt es die Wörter „gibgs“ und „net“ im deutschen nicht.
JA ABER WIE KREIERT ICH KANN DOCH NICHT EINFACH WAS KREIERIEN: DANN KREIERE ICH JETZT AUCH EINFACH EIGENE WÖRTER