Wie verbinde ich 2 Gebete miteinander?
Hi leute, ich werde heute wahrscheinlich nicht vor 15 Uhr zuhause sein das bedeutet ich verpasse das Mittagsgebet (Dhuhr).
Wie kann ich das Nachmittagsgebet mit dem Mittagsgebet verbunden? Bete ich dann zuerst das Mittagsgebet, beende es und dann direkt Nachmittagsgebet also hintereinander? Muss dann aber zur Nachmittagsgebet Zeit das Mittagsgebet beten ist das schlimm?
Bete erst seit ein paar Wochen regelmäßig, kenne mich noch nicht so gut aus tut mir leid 😅
Du bist weiblich?
Ja, wieso?
1 Antwort
Einfach das 1. Gebet vollziehen, danach kurz verweilen, vielleicht ein kleines Du’a oder Dhikr, dann wie üblich das 2. Gebet verrichten. Kombinieren bedeutet nicht, die Gebete zu einem zu machen, sondern einfach, zwei Gebete kurz hintereinander zu verzichten. Das geht mit zuhr und ASR bis kurz vor Maghreb. Und das geht mit Maghreb und isha spätestens Ende der Zeit von isha.
Iqama kann man, muss man nicht sprechen, ist nicht Bestandteil des Gebets, kein Pflichtteil. Ist fakultativ. Ein Nichtaussprechen macht es nicht ungültig. Als Sunna ist es natürlich gut bzw. besser.
Darüber gibt es Meinungsverschiedenheit über die Iqama. Alis kannst du nicht mit Gewissheit sagen, dass es keine Pflicht ist.
Du beantworte bitte meiner Frage. Wo ist die Quelle für deine Behauptung ?
„Wenn der Prophet (saw.) auf Reisen war und zwei Gebete zusammenlegte, ließ er für jedes Gebet eine separate Iqama ausrufen.“
(Sunan Abu Dawood, 1225)
Das besagt nur, dass er es veranlasste. Es gehört aber dennoch nicht zum Gebet.
Ich habe unter 1225 es so nicht vorgefunden. Hier gibt’s ansonsten tatsächlich noch einiges über das Zusammenlegen von Gebeten.
https://sunnah.com/abudawud/4
Ibn 'Abbas berichtete, dass der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) in Medina sieben (Rak'at) und acht (Rak'at) verrichtet hatte, d.h. (er kombinierte) das Mittags-(Zuhr-) und das Nachmittags-(Asr-)Gebet (acht Rak'at) sowie das Abend-(Maghrib) und das Nacht-(Ischa-)Gebet (sieben Rak'at).
وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِالْمَدِينَةِ سَبْعًا وَثَمَانِيًا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ .
[Sahih al-Bukhari (englische Übersetzung), Band 1, Buch 10, Nummer 537; Sahih Muslim (englische Übersetzung), Kitab al-Salat, Buch 4, Kapitel 100 Zusammenlegen von Gebeten, während man zu Hause ist, Hadith Nr. 1522]
'Abdullah b. Shaqiq berichtete: Ibn 'Abbas widmete sich uns am Nachmittag (bis zum Nachmittagsgebet), bis die Sonne verschwand und die Sterne erschienen, und die Leute fingen an zu sprechen: "Gebet, Gebet!" Einer von den Banu Tamim kam. Er ging weder langsamer noch wandte er sich ab, sondern fuhr fort zu rufen: "Gebet, Gebet!" Ibn 'Abbas sagte: "Mögest du von deiner Mutter getrennt sein, willst du mich die Sunna lehren?" Und dann sagte er. "Ich sah den Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) das Mittags-(Zuhr-) und das Nachmittags-(Asr-)Gebet sowie das Abend-(Maghrib-) und das Nacht-(Ischa-)Gebet zusammenlegen." 'Abdullah b. Shaqiq sagte: "Etwas Zweifel kam in mir darüber auf. So begab ich mich zu Abu Huraira und fragte ihn (dazu), und er bestätigte seine Aussage."
وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ يَوْمًا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَبَدَتِ النُّجُومُ وَجَعَلَ النَّاسُ يَقُولُونَ الصَّلاَةَ الصَّلاَةَ - قَالَ - فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ لاَ يَفْتُرُ وَلاَ يَنْثَنِي الصَّلاَةَ الصَّلاَةَ . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَتُعَلِّمُنِي بِالسُّنَّةِ لاَ أُمَّ لَكَ . ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ فَحَاكَ فِي صَدْرِي مِنْ ذَلِكَ شَىْءٌ فَأَتَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَسَأَلْتُهُ فَصَدَّقَ مَقَالَتَهُ .
[Sahih Muslim (englische Übersetzung), Kitab al-Salat, Buch 4, Kapitel 100 Zusammenlegen von Gebeten, während man zu Hause ist, Hadith Nr. 1523, 1524]
... 'Abdullah b. Shaqiq al-'Uqaili berichtete: Eine Person sagte zu Ibn 'Abbas (als er das Gebet verzögerte): Das Gebet. Er schwieg. Er sagte erneut: Gebet. Wieder schwieg er, und wieder rief er: Gebet. Wieder schwieg er und sagte: Mögest du deiner Mutter beraubt sein, lehrst du uns das Gebet? Wir pflegten zu Lebzeiten des Gesandten Allahs (s) zwei Gebete zu kombinieren.]
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ الصَّلاَةَ فَسَكَتَ . ثُمَّ قَالَ الصَّلاَةَ . فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ الصَّلاَةَ فَسَكَتَ . ثُمَّ قَالَ لاَ أُمَّ لَكَ أَتُعَلِّمُنَا بِالصَّلاَةِ وَكُنَّا نَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
(Sahih Muslim: Book 6, Hadith 68; USC-MSA web (English) reference: Book 4, Hadith 1524)
... Überliefert von `Amr: Ich hörte Abu Ash-sha'tha' Jabir sagen: "Ich hörte Ibn `Abbas sagen: 'Ich habe mit dem Gesandten Allahs (s) acht Rak`at (Zuhr- und `Asr-Gebet) zusammen verrichtet und sieben Rak`at (das Maghrib- und das `Isha'-Gebet) zusammen. " Ich sagte: "O Abu Asch-Schatha! Ich denke, er muss das Zuhr spät und das Asr früh gebetet haben; das Isa früh und das Maghrib spät." Abu Ash-sha'tha' sagte: "Das denke ich auch." (Siehe Hadith Nr. 518, Bd. 1).]
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، جَابِرًا قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا. قُلْتُ يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ. قَالَ وَأَنَا أَظُنُّهُ.
(Sahih al-Bukhari: Book 19, Hadith 52; USC-MSA web (English) reference: Vol. 2, Book 21, Hadith 270)
Es wurde überliefert, dass Ibn 'Abbas sagte: "Ich habe mit dem Propheten (s) in Al-Madinah gebetet, achtmal zusammen und siebenmal zusammen. Er verzögerte Zuhr und zog 'Asr vor, und er verzögerte Maghrib und zog 'Isha' vor." - Grade: Sahih (Darussalam)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ .
(Sunan an-Nasa'i » The Book of the Times (of Prayer) » - Sunnah.com reference: Book 6, Hadith 96; English translation: Vol. 1, Book 6, Hadith 590; Arabic reference: Book 6, Hadith 596)
... Überliefert von `Amr: Ich hörte Abu Ash-sha'tha' Jabir sagen: "Ich hörte Ibn `Abbas sagen: 'Ich habe mit dem Gesandten Allahs (s) acht Rak`at (Zuhr- und `Asr-Gebet) zusammen verrichtet und sieben Rak`at (das Maghrib- und das `Isha'-Gebet) zusammen. " Ich sagte: "O Abu Asch-Schatha! Ich denke, er muss das Zuhr spät und das Asr früh gebetet haben; das Isa früh und das Maghrib spät." Abu Ash-sha'tha' sagte: "Das denke ich auch." (Siehe Hadith Nr. 518, Bd. 1).]
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، جَابِرًا قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا. قُلْتُ يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ. قَالَ وَأَنَا أَظُنُّهُ.
(Sahih al-Bukhari: Book 19, Hadith 52; USC-MSA web (English) reference: Vol. 2, Book 21, Hadith 270)
Musnad Ahmad bin Hanbal:
Abdullah sagte es uns, mein Vater sagte es uns, Waki' sagte uns, al-Amash sagte uns, unter der Autorität von Habib bin Abi Thabet, unter der Autorität von Saeed bin Jubayr, unter der Autorität von Ibn Abbas sagte er: Der Gesandte Gottes, s.a.s.,, kombiniert das Mittag- und das Nachmittagsgebet sowie das Sonnenuntergangs- und Abendgebet in Medina ohne Angst oder Regen Ich sagte zu Ibn Abbas: Warum hat er das getan?: Er wollte, dass seine Ummah nicht unnötig in Bedrängnis gerät.
حدثنا عبد الله حدثني أبي حدثنا وكيع حدثنا الأعمش عن حبيب بن أبي ثابت عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال: جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الظهر والعصر والمغرب والعشاء في المدينة من غير خوف ولا مطر قلت لابن عباس: لم فعل ذلك قال: كي لا يحرج أمته.
Abdullah sagte es uns, mein Vater sagte es uns, Sufyan sagte uns, im Auftrag von Abu al-Zubayr, im Auftrag von Saeed bin Jubayr, im Auftrag von Ibn Abbas sagte er: Ich betete mit dem Gesandten Gottes, s.a.s., acht zusammen und sieben zusammen.“ Ich sagte zu Ibn Abbas: „Warum hat er das getan?“ Er sagte: „Er wollte, dass seine Ummah nicht unnötig in Bedrängnis gerät”.
حدثنا عبد الله حدثني أبي حدثنا سفيان عن أبي الزبير عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال: صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ثمانيا جميعا وسبعا جميعا قلت لابن عباس: لم فعل ذاك قال: أراد أن لا يحرج أمته.
Abdullah hat es uns erzählt, mein Vater hat es uns erzählt, Abd al-Razzaq hat es uns erzählt, Ibn Jurayj und Ibn Bakr haben es uns gesagt, sie sagten: Ibn Jurayj hat es uns erzählt, er sagte: Amr ibn Dinar hat mir erzählt, dass Abu al-Sha'tha ihm das erzählt hat Ibn Abbas sagte ihm, er sagte: Ich habe hinter dem Gesandten Gottes gebetet, s.a.s., d.h. acht zusammen und sieben zusammen.
حدثنا عبد الله حدثني أبي حدثنا عبد الرزاق أخبرنا ابن جريج وابن بكر قالا: أخبرنا ابن جريج قال: أخبرني عمرو بن دينار أن أبا الشعثاء أخبره أن ابن عباس أخبره قال: صليت وراء رسول الله صلى الله عليه وسلم ثمانيا جميعا وسبعا جميعا.
Abdullah sagte es uns, mein Vater sagte es uns, Sufyan sagte uns, Amr sagte: Jaber bin Zaid sagte mir, dass er Ibn Abbas sagen hörte: Ich habe mit dem Gesandten Gottes gebetet, s.a.s., acht zusammen und sieben zusammen . Er sagte: Ich glaube das.
حدثنا عبد الله حدثني أبي حدثنا سفيان قال عمرو: أخبرني جابر بن زيد أنه سمع ابن عباس يقول: صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ثمانيا جميعا وسبعا جميعا قال: قلت له: يا أبا الشعثاء أظنه أخر الظهر وعجل العصر وأخر المغرب وعجل العشاء قال: وأنا أظن ذلك.
... Ibn 'Abbas berichtete: Der Prophet (s) betete sieben und acht zusammengelegt (ein Hinweis auf die sieben Rak'at der zusammengelegten Maghrib und Ischa sowie auf die acht Rak'at der zusammengelegten Zuhr und Asr).
حدثنا عبد الله حدثني أبي حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة عن عمرو بن دينار عن جابر بن زيد عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه: صلى سبعا جميعا وثمانيا جميعا.
[Ahmad ibn Hanbal, al-Musnad, Bd. 1, Seite 221]
Überliefert von Ibn 'Abbas: Der Gesandte Allahs (s) leitete uns im Gebet in Medina acht von sieben Rak'ahs, im Mittags- und Nachmittagsgebet sowie im Sonnenuntergangs- und Nachtgebet. Der Überlieferer Sulaiman und Musaddad haben die Worte " leitete uns" nicht gesagt. Abu Dawud sagte: Die oben erwähnte Überlieferung wurde auch von Salih, dem Meister von Tu'mah, mit der Autorität von Ibn 'Abbas hin überliefert, der sagte: "Nicht während des Regens."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ ثَمَانِيًا وَسَبْعًا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ . وَلَمْ يَقُلْ سُلَيْمَانُ وَمُسَدَّدٌ بِنَا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ صَالِحٌ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ فِي غَيْرِ مَطَرٍ .
(Sunan Abi Dawud 1214; In-book reference: Book 4, Hadith 17; English translation: Book 4, Hadith 1210)
Aber betraf das nicht Reise, Furcht oder Regen usw.?
Viele Überlieferungen vom Propheten (s) belegen klar, dass er ohne jeden besonderen Grund Gebete zusammenlegte.
... Ibn Abbas hat berichtet: Der Gesandte Allahs (s) verrichtete das Mittags- und das Nachmittagsgebet sowie das Sonnenuntergangs- und das Isha'-Gebet gemeinsam, ohne sich in Angst oder in einem Zustand der Reise zu befinden.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ سَفَرٍ .
(Sahih Muslim: Book 6, Hadith 59; USC-MSA web (English) reference: Book 4, Hadith 1515)
... Ibn 'Abbas berichtete: Der Gesandte Allahs (s) verrichtete das Mittags- und das Nachmittagsgebet gemeinsam in Medina, ohne sich in einem Zustand der Angst oder in einem Zustand der Reise zu befinden. (Abu Zubair sagte: Ich fragte Sa'id [einen der Überlieferer], warum er das tat. Er sagte: Ich fragte Ibn 'Abbas, so wie du mich gefragt hast, und er antwortete, dass er [der Heilige Prophet] wollte, dass niemand aus seiner Ummah in [unnötige] Schwierigkeiten gebracht werden sollte.)
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَعَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ، جَمِيعًا عَنْ زُهَيْرٍ، - قَالَ ابْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، - حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا بِالْمَدِينَةِ فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ سَفَرٍ . قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ فَسَأَلْتُ سَعِيدًا لِمَ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ أَرَادَ أَنْ لاَ يُحْرِجَ أَحَدًا مِنْ أُمَّتِهِ .
(Sahih Muslim: Book 6, Hadith 60; USC-MSA web (English) reference: Book 4, Hadith 1516)
... Ibn 'Abbas berichtete, dass der Gesandte Allahs (s) in Medina das Mittagsgebet mit dem Nachmittagsgebet und das Sonnenuntergangsgebet mit dem 'Isha'-Gebet verband, ohne sich in einem Zustand der Gefahr oder des Regens zu befinden. Und in dem Hadith, der von Waki' überliefert wurde, lauten die Worte: "Ich sagte zu Ibn 'Abbas: Was hat ihn dazu veranlasst, das zu tun? Er sagte: Damit seine (des Propheten) Ummah nicht in (unnötige) Bedrängnis gerät." Und in dem von Mu'awiya überlieferten Hadith heißt es: "Es wurde zu Ibn 'Abbas gesagt: Was hat er damit beabsichtigt? Er sagte, er wolle, dass seine Ummah nicht unnötig in Bedrängnis gerät."
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمَدِينَةِ فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ مَطَرٍ . فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ لِمَ فَعَلَ ذَلِكَ قَالَ كَىْ لاَ يُحْرِجَ أُمَّتَهُ . وَفِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا أَرَادَ إِلَى ذَلِكَ قَالَ أَرَادَ أَنْ لاَ يُحْرِجَ أُمَّتَهُ .
(Sahih Muslim: Book 6, Hadith 64; USC-MSA web (English) reference: Book 4, Hadith 1520)
Es gibt noch jede Menge.
Ich fand das hier noch wichtig zu benennen:
Das Zusammenlegen von Zuhr- und Asr- sowie von Maghrib- und Ischa-Gebet ist in Übereinstimung mit dem Qur'an und erlaubt gemäß der Sunna des Propheten (s) und nebenbei zweckmäßiger. Die Tatsache, dass diese wohlbewiesene Sunna von unseren sunnitischen Brüdern allgemein nicht praktiziert wird, macht es für unser Leben keinesfalls nicht anwendbar. Wie der berühmte sunnitische Kommentator des Sahih Muslim, an-Nawawi, schrieb:
واذا ثبتت السنة لا نترك لترك بعض الناس أو أكثرهم أو كلهم لها
"Wenn eine Praxis (Sunna) als authentisch erwiesen ist, ist sie nicht hinfällig, nur weil einige, die meisten oder alle Leute diese unterlassen."
[al-Nawawi, Sharh Sahih Muslim, (Beirut, 1392 A.H.), Bd. 8, S. 56]
Du scheinst die Frage nicht zu verstanden zu haben und hast jetzt nur Hadithe die ich schon kenne geschrieben. Ich weiß, dass man die Gebete zusammenlegen darf, wenn man einen islamischen Grund dafür hat.
Mein frage war gewesen, deine Beweis für den Ablauf den du beschrieben hast. Zwischen den zwei gebeten zu verweilen beispielsweise ?Oder das man dazwischen Dua machen soll oder Dhikr ? Wo steht das ? Das wird nirgends angeführt.
Diese etlichen Hadithe sind nur ein Beweis für das zusammenlegen. Das weiß ich. Aber es geht um den Ablauf.
Das besagt nur, dass er es veranlasste. Es gehört aber dennoch nicht zum Gebet.
Ich habe unter 1225 es so nicht vorgefunden. Hier gibt’s ansonsten tatsächlich noch einiges über das Zusammenlegen von Gebeten.
Natürlich gehört es nicht zu dem Gebet. Aber das hat auch keiner behauptet. Du scheinst nicht richtig zu lesen. Der Wudu gehört auch nicht zum Gebet aber ist trotzdem eine Voraussetzung. Und wenn es eine Meinungsverschiedenheit unter den Gelehrten gibt, kannst du mir bitte verraten , wer du genau bist, dass du darüber so selbstsicher urteilen kannst ?
Beide Meinungen sind zu respektieren und akzeptieren.
Willst du mich hier vorführen, oder warum bist du so grantig und ziemlich dreist?
Aus diesen geht sogar hervor, dass kein Grund vorliegen muss (Regen, Unwetter, Reise oder dgl.).
Er ist Schiit wenn er noch nicht zum richtigen Weg zurückgekommen ist
Hast du dafür die Quellen ? Normalerweise betet man beide hintereinander. Iqama und 1. Gebet und danach 2. Iqama und das 2. Gebet.