Wie lautet diese Textszeile richtig: "Illustre/Illustrent stellae/stelle viam meam?

Das Ergebnis basiert auf 1 Abstimmungen

Illustrent und stellae 100%
Illustrent und stelle 0%
Illustre und stellae 0%
Illustre und stelle 0%

3 Antworten

Ich habe keine Ahnung, aus was für einem Text das sein soll, aber es ergibt ausschliesslich Sinn: Illustrent stellae viam meam.
"
Mögen die Sterne meinen Weg beleuchten" oder "Mögen die Sterne mir den Weg weisen". Oder irgendwie sowas.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung
ViviB98 
Fragesteller
 16.08.2018, 19:48

Dankeschön. Das Lied kommt ausschließlich im Film vor und ich fand es wunderschön und habe daher nach dem Text gesucht und bin bei dieser Textzeile eben auf verschiedene Varianten gestoßen.

Vielen Dank für die Antwort und liebe Grüße

0
Changingman  16.08.2018, 19:51
@ViviB98
Das Lied kommt ausschließlich im Film vor...

Alles gut. Hatte Deinen langen Text erst nach dem Beantworten der Frage gelesen. So viel Text für eine einfache Frage muss ich mir nicht antun. Aber: Hätte ich gewusst, dass es aus Harry Potter ist, hätte ich nicht geantwortet! 😂

0
ViviB98 
Fragesteller
 16.08.2018, 19:53
@Changingman

Achso, aber die Antwort ist trotzdem sehr hilfreich für mich :) ich verbinde mit dem Lied immer eine sehr persönliche Erinnerung und wollte daher Mal wissen, wie der Text nun richtig ist 😉

1
Illustrent und stellae

weil: es sind mehrere Sterne und die haben ein Plural-Verb

ViviB98 
Fragesteller
 16.08.2018, 19:49

Dankeschön für die Antwort

0
Changingman  16.08.2018, 19:50

Vor allem ergäbe illustre keinerlei Sinn, oder? Es ist so verdammt lange her.

1
ViviB98 
Fragesteller
 16.08.2018, 19:54
@Changingman

Steht halt in den meisten Übersetzungen und soweit ich weiß, heißt es "brilliant" deshalb bin ich stutzig geworden

0
Volens  16.08.2018, 23:48

Die richtige Variante ist doch dabei. Das habe ich zuerst übersehen: Es ist die erste.
Trotzdem kann man es nicht per Abstimmung regeln.
Und das Verb heißt: illustrare

1

Das geht doch nicht per Abstimmung zu machen!
Dann müsstest du doch auch die richtige Variante zur Verfügung stellen.
Und die ist:

Illustrent stellae viam meam!
Mögen die Sterne meinen Weg erleuchten!

Das Prädikat nach vorn zu ziehen war ein beliebtes Stilmittel.
Das Prädikat steht im Konjunktiv Präsens.

---

Hätte man mich gefragt, hätte ich noch eine andere Reihenfolge vorgeschlagen:
Illustrent viam meam stellae!
Der Lateiner geht mit der Satzstellung freizügig um.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb
Volens  16.08.2018, 23:45

Oder: Illustrent meam viam stellae!

Jedenfalls die Sterne nach hinten.
Ich muss mir den Film nochmal angucken. Da kann ich mich gar nicht so genau dran erinnern.

1
ViviB98 
Fragesteller
 17.08.2018, 07:43

Ähm, Illustrent und stellae stehen als erste Antwort zur Verfügung ;) naja für die Satzstellung kann ich nichts, nehme an, dass die sonam besten ins Lied gepasst hat

1
Volens  17.08.2018, 12:44
@ViviB98

Das hatte ich dann auch gemerkt, dass die richtige Version dabeiwar, - aber später.
Den Chor habe ich mir angehört. Er singt den Text auf Englisch und Latein. Und es stehen doch beide Versionen als Text darunter. Sonst hätte man es auch kaum verstanden. - Schöne Aufnahme übrigens.
Die Filmvariante ist: "Illustrent stellae viam meam."
Das ist auch gar nicht falsch.
Wie gesagt, die Satzstellung nimmt der Lateiner nicht so genau, weil wegen der Unterschiedlichkeit der Fälle (Kasus) die Bedeutung immer richtig herauskommt.

Ich hatte ja auch nur gesagt, ich hätte es anders gedreht, wenn ich es getextet hätte.
Geschmackssache.

2
ViviB98 
Fragesteller
 17.08.2018, 12:55
@Volens

Ja, aber es gab halt unterschiedliche Angaben zu dem Text, je nach dem wo man schaut, daher wollte ich lieber Mal Leute fragen, die Latein können :)

Finde das Lied echt wunderschön. Aber ja, man versteht es nur, wenn man den Text kennt und da konnte ich das echt nicht raushören, was nun richtig ist.

Danke für die Antworten und liebe Grüße

0