Wie kann man den spanischen Satz am besten übersetzen?
„Tiritas pa‘ este corazón partío
(Tiritando de frío)“
1 Antwort
"Pflaster für dieses gebrochene Herz (vor Kälte zitternd)"
Also es kommt auf den Kontext an, aber so würde ich es jetzt verstehen😊
Kannst ja nochmal den Kontext erläutern, vielleicht erleichtert es dann die Übersetzung oder verändert sogar die direkte Übersetzung etwas.