Was fällt euch an diesen Formulierungen direkt auf? Also sowohl sprachlich als auch inhaltlich!?

7 Antworten

Der englische Text ist absolut Fatal übersetzt worden. Es wirkt unprofessionell und ich würde nie wieder auf das Plakat schauen weil ich Aggressiv werde, wenn jemand so eine schlechte Übersetzung da hin klatscht.


JessicaWolff 
Beitragsersteller
 25.03.2025, 23:27

wie wäre es denn besser? :)

America3Lover  25.03.2025, 23:28
@JessicaWolff

Ich versteh die Message eh nicht aber man sagt nicht “Camera Keep Away” sondern “Keep the Cameras Away” oder “No Cameras”

Das Deutsch ist schlecht, das Englisch katastrophal.

Da wäre einfach nur das Symbol ohne Text besser gewesen.

Kein Schwein benutzt so eine Kamera.

Smartphone, duh.

Der Text ist seltsam bis unverständlich auf Englisch.

Es zeigt das sich in Vergangenheit Journalisten unsensibel und Rücksichtslos verhalten haben. Sonst wäre sowas ja garnicht notwendig.


HEsslhoFF21  26.03.2025, 15:18

Hast du was gegen Journalisten? -- Das können doch auch ganz 'normale' Heinis sein, die den Ort der Trauer nicht respektieren, indem sie herumfotografieren.

Die englische Übersetzung könnte besser sein aber ich denke jeder der Englisch kann wird wissen was gemeint ist. Also Zweck erfüllt.