Unterschied zwischen „después“ und „entonces“?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Entonces ist mehr dann (Zukunft, Vergangenheit) bzw. auf einen Zeitraum in der Vergangenheit bezogen damals. Después ist später, danach. Es kommt also nach etwas.

maennlich2002 
Fragesteller
 10.02.2024, 17:59

Vielen lieben Dank für diese perfekte Erklärung 🤩

1

Nach después kannst du etwas anschließen: Después de la cena, despuès de haber leido ( nach dem Abendessen, nachdem er gelsen hatte)

Das geht bei entonces nicht

Wenn du eine Handlungseketrte hast, kannst du beide verwenden:

Primero, se levanta.Después have la cama, Entonces desayuna. ( Zuerst steht er auf. Dann macht er das Bett. Dann frühstückt er)

Außerdem hat entonces noch eine zweite Bedeutung: Nämlich " damals".

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Linguistik

"después" wird verwendet, wenn es sich um eine zeitliche Abfolge handelt, im Sinne von "zuerst - nachher/ später / danach". Die beste Übersetzung ist "anschließend / nachdem". Das erlaubt auch eine bessere Abgrenzung zu "entonces".

Primero hago mis deberes, después me relajo.

Después del trabajo voy a casa.

https://www.linguee.de/spanisch-deutsch/uebersetzung/despu%C3%A9s.html

"entonces" ist vielfältiger und wird auch im Sinne von "damals" benutzt. Häufig bedeutet es ein logisches "dann" im Sinne von "folglich / daher".

No tengo dinero, entonces yo me quedo en casa.

https://www.linguee.de/spanisch-deutsch/uebersetzung/entonces.html

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung