Mohammed Hijjab vs. David Wood - (hitzige Debatte) zu wem betet Allah, der Gott der Muslime?


09.11.2024, 13:51

Hoppla, ich habe einen kleinen Fehler bei folgendem Satz: "Dabei hat Wood nie gessgt dass der Prpphet zum Propheten gebetet haben soll sondern FÜR den Propheten! Soweit mir bekannt ist würde der englische Satz: "praying FOR" eigentlich in das deutsche Übersetzt "beten FÜR" heissen und nicht ZUM oder?"

*Dass Allah zum Propheten gebetet haben soll, wäre meine Intention gewesen.

Tennis92927  09.11.2024, 15:17

Ich bin auf deine Überschrift eingegangen.

Du lässt meine Antwort löschen obwohl ich auf die Überschrift eingegangen bin

Sciencex 
Beitragsersteller
 09.11.2024, 15:21

Das ist nicht die Frage!! Bitte noch einmal im Kontext lesen. Ansonsten sehe ich mich gezwungen, wieder zu melden. 3x in Folge wurde deine Antwort gelöscht.

Umweltschutz378  09.11.2024, 15:23

Er ist doch auf die Überschrift eingegangen

Sciencex 
Beitragsersteller
 09.11.2024, 15:24

Die Überschrift ist nicht die Frage! Und der Support, gibt mir 3 mal in Folge dabei Recht.! LESEN!

3 Antworten

Gibt es eine absichtliche Fehldeutung der Verse aus Quellen wie „Sunnah.com“? Wird das Wort „beten“ absichtlich falsch ins deutsche übersetzt? Denn irgendetwas stimmt hier ganz und gar nicht.

Es gibt Koranverse, die in verschiedenen Übersetzungen oft eine völlig andere oder sogar falsche Bedeutung erhalten, sobald sie in eine andere Sprache übertragen werden. Und ja, manche Muslime fühlen sich ohne nachzudenken in der Pflicht diese zu verteidigen. Deshalb sollte man immer aus dem Originaltext zitieren, anstatt zu versuchen, Übersetzungen zu rechtfertigen, die oft Bedeutungen enthalten, die im Arabischen so nicht existieren, dadurch auch einen ganz anderen Sinn geben.

Als Atheistin ist mir das im Grunde genommen egal, aber die Frage über die Person "Hijjab" bleibt trotzdem für mich interessant. Hier sagt Hijjab nicht, dass der Vers das Wort "beten" überhaupt enthält er geht auf das Wort ein und versucht, es zu rechtfertigen. Aber wieso gibt es überhaupt etwas zu rechtfertigen, wenn es das Wort "beten" gar nicht gibt?

Mohammed Hijab hat sich unbeabsichtigt verplappert, ohne es zu merken. Sowas passiert, wenn es bei der Debatte aus Sturrheit um nur 10% Koran und 90% gewinnen geht.

ODER:

Das Video wurde so bearbeitet und die Aussagen so manipuliert, dass der Eindruck entsteht, er hätte gesagt, er betete für ihn und nicht zu ihm.

folgendes hat David Wood gesagt, wie ihr unschwer aus dem Video erkennen könnt: "The Prophet and hid Angels pray FOR the Prophet"

Nein, er sagte bzw zitierte FALSCH:

Surely, Allah and the Angel pray for the Prophet. Was auf Deutsch bedeutet: Sicherlich, Allah und die Engel beten für den Propheten.

Eine solche Übersetzung dürfte nicht existieren, da sie sich nicht in der Bedeutung, wie es im Original Koran steht, so ableiten lässt. Aber wer Debatten verfolgt, weiß, dass David Wood oft versucht, Dinge zu verdrehen und in der Verwirrung Punkte zu sammeln, sodass es den Anschein erweckt, als hätte er recht und der Islam liege falsch. Ich kenne diesen Dawid schon bevor ich Muslim wurde. Er verwirrt. Erfolgreich!

Dawid Wood: Sicherlich, Allah und die Engel beten für den Propheten.

Falsch! Das steht so nicht im Koran, sondern:

Wahrlich, Allah segnet den Propheten, und seine Engel beten für ihn. O Gläubige! Ruft Allahs Segen über ihn herab und grüßt ihn mit einem würdigen Friedensgruß.

Mohammed Hijab: Keine Ahnung, was er wirklich gesagt hat. Schließlich hört man ihn nicht den gesamten Text aussprechen, sondern nur das, was herausgeschnitten wurde, und zwar das Wort "for", was "für" bedeutet.

Aber wir sind ja nicht doof oder? Wir können selbst nachforschen:

https://www.youtube.com/live/3k6MBedWTww?si=Vv4KyvZNwA9Mlbp7&t=3495

(Minute 58:23)

Tatsächlich hat David Wood etwas behauptet, das nicht stimmt und auch nicht im Koran steht. Mohammed Hijab hat jedoch ebenfalls einen Fehler gemacht, indem er mit seiner Antwort völlig vom Thema abwich. Das Wort "for" (für), das im Koran verwendet wird, bezieht sich nur auf die Engel. In seiner Nervosität erweckte Mohammed Hijab jedoch den Eindruck, als würde er den gesamten Text widerlegen, den Wood behauptet hatte und somit Allah in dem Wort "für" miteinbezog.

Wie bereits erwähnt, wer den YouTuber David Wood kennt, weiß, dass er oft versucht, sich durch Verwirrung herauszuwinden.

Das Wort Salat kommt in der Ayat vor. Das stimmt. Lediglich der Kontext zum Wort Salat stimmt nicht. Salat bedeutet Gebet und je nach Satzaufbau könnte es wen anbeten bedeuten oder wen preisen/loben. Da Gott und die Engel den Propheten durch das Wort Salat ansprechen bedeutet es hier preisen. Wie ich, also Gott, und die Engel,den Propehten gelobt und gepreist haben, solltet ihr ihn auch preisen.

Gott spricht in seinen Hadithen immer über den Propehten, als sein wunderschönstes Geschöpf. Deshalb preist er auch ihn sehr oft im Koran, damit die Menschen sehen und erkennen, was für einen hohen Stellenwert der Prophet vor den Augen Gottes hat.

Was Hijab sagt stimmt schon, weil Salat to the Prophet würde bedeuten -> Salat zum Propheten. Also Gebet zum Propheten. Salat mit dem Kontext 'to' würde Gebet schlussfolgern was falsch sein würde weil Gott nie sein eigenes Geschöpf anbeten würde

Aber

Salat to the prophet würde bedeuten -> Gebet für den Propheten wortwörtlich aber in diesem Zusammenhang mit Gott und Engel würde es eben nicht Gebet, sondern Preisung bedeuten, also Lob und Preis für den Propheten.

Man muss immer im arabischen nicht nur das Wort anschauen, sondern auch von wem das Wort kommt und auch den Satzaufbau. Da die Sprache sehr weitgriffig ist. Zum Beispiel haben Wörter im arabischen eine andere Bedeutung wenn es eine Frau oder ein Mann ausspricht oder in dem Fall Gott.

David Wood wusste genau was er da macht. Er wollte lediglich eine Chance ergreifen. Hijab ist nicht eingegangen weil das einfach Kindergarten Niveau ist, was er mit diesem Argument anspricht.

Ist halt alles eine Fantasiegeschichte, ausgedacht von einem Mann der nicht lesen und schreiben konnte. Mich wundert, das es nicht noch viel mehr Fehler unter diesen Umständen gibt.