Latein Übersetzung Alexander der Große?

2 Antworten

Tenaces quippe disciplinae suae solitosque parco ac parabili victu ad implenda naturae desideria defungi in peregrina et devictarum gentium mala impulerat.

Er hatte diejenigen gedrängt, die an ihrer gewohnten Lebensweise festhielten, ihre natürlichen Bedürfnisse durch einfache und leicht zugängliche Nahrungsmittel zu befriedigen, in der Fremde und unter den schlechten Gewohnheiten der besiegten Völker aufzugeben.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LK Latein

Ich würde es so übersetzen:

"Denn sie hatten sich an ihre strenge Disziplin und ihre gewohnte sparsame Lebensweise gewöhnt, um den Bedürfnissen der Natur nachzukommen, als sie durch die Widrigkeiten fremder Länder und die Missgeschicke besiegter Völker gedrängt wurden."