"La Bella Vita" richtige Übersetzung Deutsch und Portugiesisch?

3 Antworten

„A boa vida“ ist richtig, von Deutsch nach Portugiesisch.

Zu beachten ist die Kleinschreibung. Wenn allerdings diese drei Wörter in einem Satz vorkommen und das „A“ nicht am Satzanfang steht, muß es klein geschrieben werden, also „... a boa vida ...“.

Ergänzung:

Normalerweise wird in Portugiesisch das Eigenschaftswort dem Hauptwort nachgestellt, also „a vida boa“.

Umgekehrt (a boa vida) geht genauso, das bedeutet allerdings eine besondere Betonung dieser Aussage, also sinngemäß nicht nur ein gutes Leben, sondern ein „saugutes“, wie wir es in Deutsch vergleichen könnten.

0

"Das schöne Leben" = "la bella vita" bzw. z.B. als Titel "La bella vita".

"Das Leben ist schön" = "La vita è bella."

La Vita=Das Leben

bella=schön

Die Überstzung passt!

Was möchtest Du wissen?