Japanische Name Koreanerin geben?
Ich schreibe eine Geschichte in der ein Mädchen Koreanerin ist.
Mein Problem ich habe sie Momoko genannt und vergessen das das ein Japanischer Name ist.
6 Antworten
Hallöchen,
Su Bin Koreanisch Koreanischer unisex Vorname; unterschiedliche Bedeutungen möglich je nach Schriftzeichen
Suji Koreanisch Koreanischer unisex Vorname; unterschiedliche Bedeutungen möglich je nach Übersetzung der Schriftzeichen
Sumi Japanisch, Koreanisch Japanischer bzw. koreanischer weiblicher Vorname
Miga Koreanisch Die Schönheit
Ahri Koreanisch Die Schöne
Areum Koreanisch Schönheit
Choi Koreanisch Imposant, hochragend
Dahee Koreanisch Koreanischer weiblicher Vorname, unterschiedliche Bedeutungen je nach Hanja-Zeichen
Danbi Koreanisch Süßer Regen
Wie ich finde, sehr schön-klingende Namen. Sieh einfach mal auf folgende Seite. Da habe auch ich die Namen gefunden.
https://www.vorname.com/koreanische,vornamen,0.html
lg
Ich bin Deutsch und habe einen Schwedischen Namen und mein Bruder einen Hebräischen.
Vielleicht fanden ihre Eltern den Namen einfach schön und haben sie deshalb so genannt. Es ist jedenfals nicht sonderlich wichtig. Es ist nur ein Name und die wenigsten deiner Leser werden es Hinterfragen.
Du kannst ja nebenbei einbauen, dass ihre Mutter mal in Japan war und dort eine Freundin Namens Momoko hatte, nach der sie ihre Tochter benannt hat
Eltern oder ein Elternteil stammte aus Japan, oder aber z.B. die Großeltern und die Tochter hat den Namen der Großmutter bekommen.
Vielleicht mochten ihre Eltern auch Sugunaga Momoko, ein ehemaliges Idol und haben sie nach Ihr benannt oder nach einer anderen berühmten Persönlichkeit mit dem Namen Momoko.
Oder du machst dir die Mühe und benennst sie einfach um.
Wenn du möchtest, dass deine Figur in Korea einen japanischen Namen trägt, dann gib ihr einfach einen Bezug zu Japan.
Eventuell waren die Eltern große Japan-Fans.
Eventuell hat sie ja Familie in Japan.
Eventuell hatte ihre Mutter eine Brieffreundin in Japan und sie haben sich damals vor 200 Jahren versprochen, dass sie ihre Töchter, sollten sie mal welche haben, nacheinander benennen, weil sie so aller- allerbeste Freundinnen geworden sind.
Anders gesagt... es ist jetzt kein Beinbruch einem Kind einen Namen zu geben, der einer anderen Kultur entstammt, wenn man richtig damit umgeht. Du müsstest dich nur informieren wie typisch es ggf. ist, dass in Korea japanische Namen verwendet werden und wenn das so gar nicht der Fall ist, dann kannst du ja einen winzig kleinen Aspekt in ihrer 'Geschichte' einfügen, der die motivation der Eltern erklären könnte.
Es kann ja auch sein, dass die Eltern oder ein Elternteil z.B. große Fans eines bestimmten Stars oder Seriencharakters sind/waren und das Kind deswegen so genannt haben.
Ich hatte mal den Namen 'Yuna' und hab daraus dann eine amerikanische junge Frau gemacht names Yuna Emily, deren Mutter aus Korea stammt und der Name war quasi das 'Friendensangebot' an deren Eltern, mit denen sie im Clinch lag.
Da kannst du dir einen aussuchen.