Hat mein Lehrer falsch korrigiert?
Hey Leute, heut hab ich meinen englisch Vokabeltest gekriegt und da war was, wo ich der Meinung bin, dass das richtig ist. Und zwar:
ein sechsstöckiges Haus
ich hab das hingeschrieben:
a six story house
und da hat Er mir das angestrichen, also story. Ich sollte wohl noch ein e einfügen Aber ich hab irgendwo Gelesen, dass man das auch ohne e schreiben kann., ist wohl American englisch. Also Was
jetzt ??? Hat er falsch korrigiert???
7 Antworten
Wohl wahr. Da er den roten Strich unter ry setzt, wird er wohl das e dazwischen erwarten. Kannst ja mal auf Leo.org verweisen.
Wäre ich der Wertende, würde ich das vermutlich auch nicht bemängeln. Heute muss man froh sein, wenn jemand einen Stift halten und unfallfrei übers Blatt führen kann. Es hört sich ja nicht so an, als wäre der Lehrer Erbsenzähler und würde gnadenlos alle Eleven Richtung Depression treiben.
Hallo,
auch wenn ich British English angehaucht storey schreibe, schreibt es sich im American English story, siehe: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/storey?q=storey
Mir fehlt allerdings der Bindestrich (hyphen) six-stor(e)y house.
AstridDerPu
American English: story
British English: storey
Das kannst du auch online nachlesen und er auch. Du kannst also argumentieren.
Nicht wirklich, denn in der Schule wird explizit british english gelehrt, es sei denn man macht mal einen Exkurs ins american english...
Das stimmt, die Unterschiede sollten aber auch aufgezeigt werden. Er könnte es zumindest versuchen. Es wird doch ständig über Noten diskutiert.
Nu ja, es ist ein halber Fehlerpunkt. Aber klar, versuchen kann er es...
Englisch ist nicht Mathe. In Mathe gibt es keine U.S.-Mathematik und britische Mathematik, aber es gibt British English und American English. Das weiß jeder Lehrer.
Dein Vergleich ist schief.
Die korrekte Version als Fehler zu werten, wäre nur dann fair, wenn die Lehrkraft ausdrücklich vorher gesagt hätte: "ONLY British English in this test."
Wenn in der kompletten Schul-Literatur britisch english verwendet und im Unterricht british english gesprochen wird, darf auch entsprechend gewertet werden. Schließlich wird die Unterrichtseinheit abgefragt und nicht das, was man sonstwo gelernt hat. Finde den Vergleich übrigens sehr passend, da es hier auch mehrere - korrekte - Wege zur Lösung gibt, aber durchaus vorgegeben werden darf, dass ein bestimmter Weg verwendet, damit dieser eben auch gelernt wird.
Es wird "in der kompletten Schulliteratur" NICHT British English verwendet.
In vielen Bundesländern steht auch American English auf dem Lehrplan.
Du hast anscheinend übersehen, dass ich bezüglich der Vorgaben gesagt habe, dass nur bei ausdrücklicher Nennung einer Vorgabe British English hier eine Abwertung erfolgen darf.
PS: Im Test kam übrigens "Manhattan" vor...
Aber hauptsächlich. Klar, wenn "Michael seinen uncle in New York" besucht, wird auch man american english verwendet, aber british english ist der Standard...
Du hast anscheinend übersehen, dass ich bezüglich der Vorgaben gesagt habe, dass nur bei ausdrücklicher Nennung einer Vorgabe British English hier eine Abwertung erfolgen darf.
Das habe ich nicht übersehen, ich bin nur anderer Meinung.
Das ist nun ein weiterer Beleg für die Richtigkeit deiner Antwort.
Da steht ja auch "Manhattan".
Stockwerk heißt storey im brit. Englisch. Am. Englisch wird wohl nicht anerkannt.
A storey (British English)[1] or story (American English)[2] is any level part of a building with a floor that could be used by people (for living, work, storage, recreation, etc.). Plurals for the word are storeys (UK) and stories (US).
Nöh. Gar nicht doof. Du hast keinen Fehler gemacht, sondern die weltweit wohl häufigste Variante gewählt.
Deine Version ist - bis auf den fehlenden Bindestrich - korrekt.
Da der Ausdruck aber manchmal auch ohne Bindestrich benutzt wird, würde ich einen halben Fehler dafür für zu pingelig halten. Die Unterstreichung ist auch an anderer Stelle.
Ich kann mir auch kaum vorstellen, dass er nur "storey" (British English) akzeptieren würde. "Story" (American English) ist kein FEHLER.
Zuätzlich: Im Test ist von "Manhattan" und "boroughs" zu lesen. Da passt "storey" nicht.
Dort statt "story" "storg" zu lesen (wie hier vorgeschlagen), halte ich für absurd, zumal im Test ein anderes - identisches - "y" zu finden ist.
Du solltest freundlich darauf hinweisen, dass deine Lösung korrekt ist. Den Bindestrich würde ich dabei nicht erwähnen...
Viel Erfolg!
earnest
Hat der Lehrer vor dem Test ausdrücklich darauf hingewiesen, dass er NUR British English als korrekt akzeptieren würde?
Ne sonst hätte Er einen hingemacht