Hallo Community, gibt’s hier Muttersprachler oder die perfekt englisch können und meine Übersetzung vielleicht korrigieren könnten oder passt das,lieben Dank?

1 Antwort

Hallo,

gutefrage.net ist eine Ratgeber-Plattform und kein Übersetzungsbüro. Was du hier möchtest, ist kein Rat, sondern eine Dienstleistung und Dienstleistungen sind teuer.

Für Übersetzungen braucht es neben einer entsprechenden Ausbildung und guten Sprach- und Fachkenntnissen auch viel Zeit für Recherche, etc.

Da Übersetzungen darüber hinaus auch nicht maschinell oder per Computer angefertigt werden können, sondern Hand- und Kopfarbeit sind, kosten sie auch viel Geld, an Wochenenden sogar einen Zuschlag!

Davon lebt ein ganzer Berufszweig (oder versucht es zumindest).

Falsch bzw. zu ändern sind:

  • blink of an eye
  • coccyx - mit diesem Wort wird Otto Normalverbraucher nichts anfangen können.
  • warmer-responsive
  • Perfectly fit to you body
  • recess
  • while learning
  • thanks relieving

Daneben sind

  • tailored to you
  • degree of hardness

suboptimal.

AstridDerPu