Habe mich schon immer gefragt, ob Deutsche wirklich Schweizerdeutsch verstehen können, wenn schnell gesprochen wird?

9 Antworten

Ist wirklich nicht ganz einfach. :-)

Geht aber, wenn man in Süddeutschland Kontakte hat. (Wohne selber in Dänemark, mein Opa kommt aber aus Franken)

Mario

Ich würde mir nicht anmaßen, zu sagen, dass ich z.B. auf 3SAT die urschweizerischen Beiträge komplett verstehen kann (die mit den Untertiteln), aber meine Französisch- und Italienischkenntnisse helfen mir gut und mit der Zeit hört man sich rein.

Es ist ja auch keine homogene Sprache, sondern variiert je nach Gebirgstal und dem Grad der Abgeschlossenheit. Gut, durch Autos, Radio/TV und schließlich Tourismus haben sich Extremausprägungen sicher mit der Zeit angeglichen - das ist so bei eigentlich allen Dialekten und Regionalsprachen.

Durch die Lektüre von Schweizer Kochbüchern (5 Stück von Betti Bossi, 3 von der Schweizer Käsemarketinggesellschaft - alle so um die 40 Jahre alt) bin ich schon mit den Maßeinheiten (Dezi) und vielen Begriffen vertraut und liebe manche Worte geradezu.
Mein Lieblingswort - auch in der Aussprache - ist Chäschüechli - und die backe ich auch gelegentlich als Znacht (mit 'geriebenem Teig' - etwas ganz Besonderes!).

Laut einer Anekdote soll Schwyzerdütsch übrigens spionagesicher sein - Kommentar des Spions: unverständlich!

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Sprachen machen Spaß!
82ibba  23.02.2017, 10:15

mal ne blöde Frage: gibts in DE keine Dezi? lg aus der Schweiz ;-)

1
Spielwiesen  23.02.2017, 11:29
@82ibba

Nein, hier sagt man cl oder ml, ausgesprochen Zentiliter, Milliliter.

Im Restaurant bei Schnaps: cl

dl - gibts auch, das lernt man in der Schule, wird aber recht selten (nur von Schlaumeiern ;) angewandt. 

ml - am meisten gebräuchlich, z.B. in Kochrezepten.

Gerade habe ich beim Nachschlagen einen tollen Artikel aus dem Historischen Lexikon der Schweiz, Bern, gefunden, den ich gleich mal weiterlese (mich interessieren solche Zusammenhänge sehr!): www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D13751.php?topdf=1.

Dort findet man sogar eine Gegenüberstellung von historischen Maß-Bezeichnungen in Deutsch, Französisch, Italienisch (ein Leckerbissen für einen historisch interessierten Sprachler!).

Was mich nur immer irritiert, ist die Schweizer Schreibweise 'Mass', wenn wir 'Maß' sagen. Sie führt dann zu Missverständnissen, wenn man zwischen 'Massen' und Maßen' (also kurz gesprochenes 'a' und gedehnt gesprochenes) unterscheiden muss. Aber damit könnt ihr ja schon lange gut leben! (Man muss auch nicht alles angleichen!).

0

Meine Muttersprache ist Deutsch aber ich verstehe auch Schweitzerdeutsch eingermaßen. Hin und wieder muss man mal genauer hinhören aber ansonsten versteht man das als Deutsche einigermaßen gut. 

Aber gleich auf Anhieb funktioniert das auch nicht. Ich persönlich befasse mich sehr viel mit verschiedenen Sprachen. Vielleicht fällt es mir deswegen leichter. 

Kann man nicht verallgemeinern. Nicht jeder Deutsche versteht Schweitzerdeutsch perfekt. Aber auszuschließen, dass einige es verstehen können, kann man auch nicht. 

Nein, ich verstehe selbst überhaupt nichts ,wenn die anfangen Schweizerdeutsch zu sprechen.. (auch langsam)

Nicht alles , aber den Sinn schon, um was es sich handelt.

Mündliche Geschäftsabschlüsse wären Problematisch.^^, die sollten immer in schriftlicher Form sein.