Gibt es eine Seite wo Ich einen Text schreiben und in Wiener Deutsch übersetzen kann?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

sowohl für Fremdsprachen als auch für Dialekte gilt:

Der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten online Text-Übersetzer, Text-Übersetzer-Apps, Text-Übersetzer-Programme usw., weil:

• Sprache lebendig ist und sich ändert

• die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

• Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.

• maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

• maschinelle Übersetzer nicht "zwischen den Zeilen lesen können"

• maschinelle Übersetzer weder die Grammatik

• noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.

Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.

Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.eu, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen.

:-) AstridDerPu

PS: Beim Übersetzen hilft möglicherweise das bayrisches-woerterbuch.de/

AstridDerPu  11.08.2013, 18:10

Schön, dass dir meine Antwort (trotzdem) gefallen hat und danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

0

Ein "Bayrisch" gibt's nicht, denn in Bayern spricht man auch Schwäbisch und Fränkisch, weshalb das von König Ludwig I. am 20. Oktober 1825 für den Namen seines Königreichs eingeführte Y für den Namen des Großdialekt nur von Ignoranten (= nicht Wissende) verwendet wird.

Bairisch aber wird nicht nur in Bayern, sondern auch in fast ganz Österreich und in Südtirol gesprochen, also brauchst du keine eigene Übersetzung in ein "Österreicher-Deutsch".

Das Wienerische wird unter "Mittelbairisch" eingeordnet. Bedeutend sind die Variationen im Einzelnen nicht, und was sich sehr "Wienerisch" anhört, ist schriftlich kaum wiederzugeben, denn es ist der "gespannte" Tonfall mit ziemlich viel Nasalierung.

Andere Bairisch sprecehende Österreiche, Tiroler z.B. oder Kärntner, hören sich ganz anders an, und deren "südbairische" Dialekte haben auch ihre bestimmten Besonderheiten.

Koschutnig  10.08.2013, 18:06

"des Großdialekt" ist weder bairisch noch sonst irgendeine Mundart, sondern wieder einmal ein zu spät bemerkter Tippfehler wie auch meine geradezu althochdeutsch wirkende oder aber fast schon legasthenisch anmutende Schreibung "sprecehende" .

0

Einen Österreichisch-Übersetzer habe ich hier gefunden:

http://www.rotaxmaxchallenge.de/translator.htm

(2 Sek. googeln). Wie gut er ist -- schaugn mer amoi, aber der Deutsch-Bayerisch-Übersetzer ist genauso schrottig wie die Kollegen für andere Sprachen. Hab ihn grad getestet: Ein Satz mit drei Wörtern, jedesmal sind zwei Wörter falsch.

Shizomania1 
Fragesteller
 10.08.2013, 12:38

Ja diesen Übersetzer kenne Ich schon, so einen suche ich nicht. Da kann man nur nach einzelnen Wörtern suchen, und nicht einen Text eingeben. Trotzdem Danke für deine Antwort.

0
Kneisser  12.09.2014, 17:26

Liebe/r "languagewizard"!

Wenig mehr als ein Jahr nach Deinem Eintrag ist der link nimmer zu finden. Weißt du schon einen Nachfogelink? (Bei mir hat 2 Sek. googeln nicht zum gewünschten Erfolg geführt). Danke

0